Bible/Acts/20/11

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Acts > Chapter 20 > Verse 11

Acts 20:11


Acts 20:10 Acts 20:11 (KJV) Acts 20:12
And Paul went down, and fell on him, and embracing [him] said, Trouble not yourselves; for his life is in him.
When he therefore was come up again, and had broken bread, and eaten, and talked a long while, even till break of day, so he departed.
And they brought the young man alive, and were not a little comforted.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

WhenG1161 heG305 therefore was come up againG305, andG2532 had brokenG2806 breadG740, andG2532 eatenG1089, andG5037 talkedG3656 G1909 a long whileG2425, even tillG891 break of dayG827, soG3779 he departedG1831.


Original Greek

ἀναβὰς δὲ καὶ κλάσας ἄρτον καὶ γευσάμενος, ἐφ’ ἱκανόν τε ὁμιλήσας ἄχρις αὐγῆς, οὕτως ἐξῆλθεν.

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
ἀναβὰς
anabas G305 V-2AAP-NSM he therefore was come up again
δὲ
de G1161 CONJ When
καὶ
kai G2532 CONJ and
κλάσας
klasas G2806 V-AAP-NSM had broken
ἄρτον
arton G740 N-ASM bread
καὶ
kai G2532 CONJ and
γευσάμενος,
geusamenos G1089 V-ADP-NSM eaten
ἐφ’
eph’ G1909 PREP
ἱκανόν
hikanon G2425 A-ASN a long while
τε
te G5037 PRT and
ὁμιλήσας
homilēsas G3656 V-AAP-NSM talked
ἄχρις
achris G891 ADV even till
αὐγῆς,
augēs G827 N-GSF break of day
οὕτως
houtōs G3779 ADV so
ἐξῆλθεν.
exēlthen G1831 V-2AAI-3S he departed
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G305 — ἀναβαίνω (anabaínō, an-ab-ah'-ee-no): I go up, mount, ascend — from ἀνά and the base of βάσις; to go up (literally or figuratively):--arise, ascend (up), climb (go, grow, rise, spring) up, come (up).
  • G740 — ἄρτος (ártos, ar'-tos): bread, a loaf, food — from αἴρω; bread (as raised) or a loaf:--(shew-)bread, loaf.
  • G827 — αὐγή (augḗ, owg'-ay): light of day — of uncertain derivation; a ray of light, i.e. (by implication) radiance, dawn:--break of day.
  • G891 — ἄχρι (áchri, akh'-ree): as far as, up to, until — akin to ἄκρον (through the idea of a terminus); (of time) until or (of place) up to:--as far as, for, in(-to), till, (even, un-)to, until, while. Compare μέχρι.
  • G1089 — γεύομαι (geúomai, ghyoo'-om-ahee): I taste, experience — a primary verb; to taste; by implication, to eat; figuratively, to experience (good or ill):--eat, taste.
  • G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
  • G1831 — ἐξέρχομαι (exérchomai, ex-er'-khom-ahee): I go out, come out — from ἐκ and ἔρχομαι; to issue (literally or figuratively):--come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad.
  • G1909 — ἐπί (epí, ep-ee'): on, to, against, on the basis of, at — a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.:--about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, (where-))fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).
  • G2425 — ἱκανός (hikanós, hik-an-os'): sufficient, worthy, many, much — from ( or , akin to ἥκω) (to arrive); competent (as if coming in season), i.e. ample (in amount) or fit (in character):--able, + content, enough, good, great, large, long (while), many, meet, much, security, sore, sufficient, worthy.
  • G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
  • G2806 — κλάω (kláō, klah'-o): I break — a primary verb; to break (specially, of bread):--break.
  • G3656 — ὁμιλέω (homiléō, hom-il-eh'-o): I associate with, talk with — from ὅμιλος; to be in company with, i.e. (by implication) to converse:--commune, talk.
  • G3779 — οὕτω (hoútō, hoo'-to): thus, so, in this manner — adverb from οὗτος; in this way (referring to what precedes or follows):--after that, after (in) this manner, as, even (so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in like manner), thus, what.
  • G5037 — τέ (té, teh): and, both — a primary particle (enclitic) of connection or addition; both or also (properly, as correlation of καί):--also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter participle.
Cross References

Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)

Reciprocal references (6): Nehemiah 8:3, Acts 2:40, Acts 2:42, Acts 20:2, Acts 20:31, 1 Corinthians 10:16

Related Topics

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleActsActs 20 › Verse 11