Bible/Acts/20/11
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Acts > Chapter 20 > Verse 11
Acts 20:11
| ← Acts 20:10 | Acts 20:11 (KJV) | Acts 20:12 → |
|---|---|---|
And Paul went down, and fell on him, and embracing [him] said, Trouble not yourselves; for his life is in him.
|
When he therefore was come up again, and had broken bread, and eaten, and talked a long while, even till break of day, so he departed.
|
And they brought the young man alive, and were not a little comforted.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
WhenG1161 heG305 therefore was come up againG305, andG2532 had brokenG2806 breadG740, andG2532 eatenG1089, andG5037 talkedG3656 G1909 a long whileG2425, even tillG891 break of dayG827, soG3779 he departedG1831.
Original Greek
ἀναβὰς δὲ καὶ κλάσας ἄρτον καὶ γευσάμενος, ἐφ’ ἱκανόν τε ὁμιλήσας ἄχρις αὐγῆς, οὕτως ἐξῆλθεν.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
ἀναβὰς |
anabas | G305 | V-2AAP-NSM | he therefore was come up again |
δὲ |
de | G1161 | CONJ | When |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
κλάσας |
klasas | G2806 | V-AAP-NSM | had broken |
ἄρτον |
arton | G740 | N-ASM | bread |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
γευσάμενος, |
geusamenos | G1089 | V-ADP-NSM | eaten |
ἐφ’ |
eph’ | G1909 | PREP | |
ἱκανόν |
hikanon | G2425 | A-ASN | a long while |
τε |
te | G5037 | PRT | and |
ὁμιλήσας |
homilēsas | G3656 | V-AAP-NSM | talked |
ἄχρις |
achris | G891 | ADV | even till |
αὐγῆς, |
augēs | G827 | N-GSF | break of day |
οὕτως |
houtōs | G3779 | ADV | so |
ἐξῆλθεν. |
exēlthen | G1831 | V-2AAI-3S | he departed |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G305 — ἀναβαίνω (anabaínō, an-ab-ah'-ee-no): I go up, mount, ascend — from ἀνά and the base of βάσις; to go up (literally or figuratively):--arise, ascend (up), climb (go, grow, rise, spring) up, come (up).
- G740 — ἄρτος (ártos, ar'-tos): bread, a loaf, food — from αἴρω; bread (as raised) or a loaf:--(shew-)bread, loaf.
- G827 — αὐγή (augḗ, owg'-ay): light of day — of uncertain derivation; a ray of light, i.e. (by implication) radiance, dawn:--break of day.
- G891 — ἄχρι (áchri, akh'-ree): as far as, up to, until — akin to ἄκρον (through the idea of a terminus); (of time) until or (of place) up to:--as far as, for, in(-to), till, (even, un-)to, until, while. Compare μέχρι.
- G1089 — γεύομαι (geúomai, ghyoo'-om-ahee): I taste, experience — a primary verb; to taste; by implication, to eat; figuratively, to experience (good or ill):--eat, taste.
- G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
- G1831 — ἐξέρχομαι (exérchomai, ex-er'-khom-ahee): I go out, come out — from ἐκ and ἔρχομαι; to issue (literally or figuratively):--come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad.
- G1909 — ἐπί (epí, ep-ee'): on, to, against, on the basis of, at — a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.:--about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, (where-))fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).
- G2425 — ἱκανός (hikanós, hik-an-os'): sufficient, worthy, many, much — from ( or , akin to ἥκω) (to arrive); competent (as if coming in season), i.e. ample (in amount) or fit (in character):--able, + content, enough, good, great, large, long (while), many, meet, much, security, sore, sufficient, worthy.
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G2806 — κλάω (kláō, klah'-o): I break — a primary verb; to break (specially, of bread):--break.
- G3656 — ὁμιλέω (homiléō, hom-il-eh'-o): I associate with, talk with — from ὅμιλος; to be in company with, i.e. (by implication) to converse:--commune, talk.
- G3779 — οὕτω (hoútō, hoo'-to): thus, so, in this manner — adverb from οὗτος; in this way (referring to what precedes or follows):--after that, after (in) this manner, as, even (so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in like manner), thus, what.
- G5037 — τέ (té, teh): and, both — a primary particle (enclitic) of connection or addition; both or also (properly, as correlation of καί):--also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter participle.
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
Reciprocal references (6): Nehemiah 8:3, Acts 2:40, Acts 2:42, Acts 20:2, Acts 20:31, 1 Corinthians 10:16
Related Topics
- Thompson Chain: BREAD
- Nave’s: DEAD (PEOPLE), EUTYCHUS, MIRACLES, PAUL
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet