Bible/Acts/20/7

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Acts > Chapter 20 > Verse 7

Acts 20:7


Acts 20:6 Acts 20:7 (KJV) Acts 20:8
And we sailed away from Philippi after the days of unleavened bread, and came unto them to Troas in five days; where we abode seven days.
And upon the first [day] of the week, when the disciples came together to break bread, Paul preached unto them, ready to depart on the morrow; and continued his speech until midnight.
And there were many lights in the upper chamber, where they were gathered together.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

AndG1161 uponG1722 the firstG3391 day of the weekG4521, when the disciplesG3101 came togetherG4863 to breakG2806 breadG740, PaulG3972 preachedG1256 unto themG846, readyG3195 to departG1826 on the morrowG1887; andG5037 continuedG3905 his speechG3056 untilG3360 midnightG3317.


Original Greek

Ἐν δὲ τῇ μιᾷ τῶν σαββάτων, συνηγμένων τῶν μαθητῶν τοῦ κλάσαι ἄρτον, ὁ Παῦλος διελέγετο αὐτοῖς, μέλλων ἐξιέναι τῇ ἐπαύριον, παρέτεινέ τε τὸν λόγον μέχρι μεσονυκτίου.

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
Ἐν
En G1722 PREP upon
δὲ
de G1161 CONJ And
τῇ
G3588 T-DSF the
μιᾷ
mia G3391 A-DSF first
τῶν
tōn G3588 T-GPN of the
σαββάτων,
sabbatōn G4521 N-GPN week
συνηγμένων
sunēgmenōn G4863 V-RPP-GPM came together
τῶν
tōn G3588 T-GPM *
μαθητῶν
mathētōn G3101 N-GPM when the disciples
τοῦ
tou G3588 T-GSN *
κλάσαι
klasai G2806 V-AAN to break
ἄρτον,
arton G740 N-ASM bread
ho G3588 T-NSM *
Παῦλος
Paulos G3972 N-NSM Paul
διελέγετο
dielegeto G1256 V-INI-3S preached
αὐτοῖς,
autois G846 P-DPM unto them
μέλλων
mellōn G3195 V-PAP-NSM ready
ἐξιέναι
exienai G1826 V-PAN to depart
τῇ
G3588 T-DSF *
ἐπαύριον,
epaurion G1887 ADV on the morrow
παρέτεινέ
pareteine G3905 V-IAI-3S continued
τε
te G5037 PRT and
τὸν
ton G3588 T-ASM *
λόγον
logon G3056 N-ASM his speech
μέχρι
mechri G3360 ADV until
μεσονυκτίου.
mesonuktiou G3317 N-GSN midnight
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G740 — ἄρτος (ártos, ar'-tos): bread, a loaf, food — from αἴρω; bread (as raised) or a loaf:--(shew-)bread, loaf.
  • G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
  • G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
  • G1256 — διαλέγομαι (dialégomai, dee-al-eg'-om-ahee): I converse, address, preach, lecture — middle voice from διά and λέγω; to say thoroughly, i.e. discuss (in argument or exhortation):--dispute, preach (unto), reason (with), speak.
  • G1722 — ἐν (en, en): in, on, among — a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
  • G1826 — ἔξειμι (éxeimi, ex'-i-mee): I go out, depart — from ἐκ and (to go); to issue, i.e. leave (a place), escape (to the shore):--depart, get (to land), go out.
  • G1887 — ἐπαύριον (epaúrion, ep-ow'-ree-on): tomorrow — from ἐπί and αὔριον; occurring on the succeeding day, i.e. (ἡμέρα being implied) to-morrow:--day following, morrow, next day (after).
  • G2806 — κλάω (kláō, klah'-o): I break — a primary verb; to break (specially, of bread):--break.
  • G3056 — λόγος (lógos, log'-os): a word, speech, divine utterance, analogy — from λέγω; something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ):--account, cause, communication, X concerning, doctrine, fame, X have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, X speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.
  • G3101 — μαθητής (mathētḗs, math-ay-tes'): a learner, disciple, pupil — from μανθάνω; a learner, i.e. pupil:--disciple.
  • G3195 — μέλλω (méllō, mel'-lo): I am about to — a strengthened form of μέλω (through the idea of expectation); to intend, i.e. be about to be, do, or suffer something (of persons or things, especially events; in the sense of purpose, duty, necessity, probability, possibility, or hesitation):--about, after that, be (almost), (that which is, things, + which was for) to come, intend, was to (be), mean, mind, be at the point, (be) ready, + return, shall (begin), (which, that) should (after, afterwards, hereafter) tarry, which was for, will, would, be yet.
  • G3317 — μεσονύκτιον (mesonýktion, mes-on-ook'-tee-on): midnight — neuter of compound of μέσος and νύξ; midnight (especially as a watch):--midnight.
  • G3360 — μέχρι (méchri, mekh'-ree): as far as, until — from μῆκος; as far as, i.e. up to a certain point (as a preposition, of extent (denoting the terminus, whereas ἄχρι refers especially to the space of time or place intervening) or conjunction):--till, (un-)to, until.
  • G3391 — μία (mía, mee'-ah): irregular feminine of εἷς; one or first:--a (certain), + agree, first, one, X other.
  • G3905 — παρατείνω (parateínō, par-at-i'-no): I extend, prolong — from παρά and teino (to stretch); to extend along, i.e. prolong (in point of time):--continue.
  • G3972 — Παῦλος (Paûlos, pow'-los): Paul — of Latin origin; (little; but remotely from a derivative of παύω, meaning the same); Paulus, the name of a Roman and of an apostle:--Paul, Paulus.
  • G4521 — σάββατον (sábbaton, sab'-bat-on): the Sabbath, a week — of Hebrew origin (שַׁבָּת); the Sabbath (i.e. Shabbath), or day of weekly repose from secular avocations (also the observance or institution itself); by extension, a se'nnight, i.e. the interval between two Sabbaths; likewise the plural in all the above applications:--sabbath (day), week.
  • G4863 — συνάγω (synágō, soon-ag'-o): I gather together — from σύν and ἄγω; to lead together, i.e. collect or convene; specially, to entertain (hospitably):--+ accompany, assemble (selves, together), bestow, come together, gather (selves together, up, together), lead into, resort, take in.
  • G5037 — τέ (té, teh): and, both — a primary particle (enclitic) of connection or addition; both or also (properly, as correlation of καί):--also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter participle.

The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

Lua error: Error: Table cross_refs not found..






















Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleActsActs 20 › Verse 7