Bible/Acts/23/18

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Acts > Chapter 23 > Verse 18

Acts 23:18


Acts 23:17 Acts 23:18 (KJV) Acts 23:19
Then Paul called one of the centurions unto [him], and said, Bring this young man unto the chief captain: for he hath a certain thing to tell him.
So he took him, and brought [him] to the chief captain, and said, Paul the prisoner called me unto [him], and prayed me to bring this young man unto thee, who hath something to say unto thee.
Then the chief captain took him by the hand, and went [with him] aside privately, and asked [him], What is that thou hast to tell me?

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

SoG3767 G3303 he tookG3880 himG846, and broughtG71 him toG4314 the chief captainG5506, andG2532 saidG5346, PaulG3972 the prisonerG1198 calledG4341 meG3165 unto him, and prayed meG2065 to bringG71 thisG5126 young manG3494 untoG4314 theeG4571, who hathG2192 somethingG5100 to sayG2980 unto theeG4671.


Original Greek

ὁ μὲν οὖν παραλαβὼν αὐτὸν ἤγαγε πρὸς τὸν χιλίαρχον, καί φησιν, Ὁ δέσμιος Παῦλος προσκαλεσάμενός με ἠρώτησε τοῦτον τὸν νεανίαν ἀγαγεῖν πρός σε, ἔχοντά τι λαλῆσαί σοι.

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
ho G3588 T-NSM *
μὲν
men G3303 PRT
οὖν
oun G3767 CONJ So
παραλαβὼν
paralabōn G3880 V-2AAP-NSM he took
αὐτὸν
auton G846 P-ASM him
ἤγαγε
ēgage G71 V-2AAI-3S and brought
πρὸς
pros G4314 PREP to
τὸν
ton G3588 T-ASM the
χιλίαρχον,
chiliarchon G5506 N-ASM chief captain
καί
kai G2532 CONJ and
φησιν,
phēsin G5346 V-PAI-3S said
Ho G3588 T-NSM the
δέσμιος
desmios G1198 N-NSM prisoner
Παῦλος
Paulos G3972 N-NSM Paul
προσκαλεσάμενός
proskalesamenos G4341 V-ADP-NSM called
με
me G3165 P-1AS me
ἠρώτησε
ērōtēse G2065 V-AAI-3S unto [him], and prayed me
τοῦτον
touton G5126 D-ASM this
τὸν
ton G3588 T-ASM *
νεανίαν
neanian G3494 N-ASM young man
ἀγαγεῖν
agagein G71 V-2AAN to bring
πρός
pros G4314 PREP unto
σε,
se G4571 P-2AS thee
ἔχοντά
echonta G2192 V-PAP-ASM who hath
τι
ti G5100 X-ASN something
λαλῆσαί
lalēsai G2980 V-AAN to say
σοι.
soi G4671 P-2DS unto thee
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G71 — ἄγω (ágō, ag'-o): I lead — a primary verb; properly, to lead; by implication, to bring, drive, (reflexively) go, (specially) pass (time), or (figuratively) induce:--be, bring (forth), carry, (let) go, keep, lead away, be open.
  • G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
  • G1198 — δέσμιος (désmios, des'-mee-os): one bound, a prisoner — from δεσμόν; a captive (as bound):--in bonds, prisoner.
  • G2065 — ἐρωτάω (erōtáō, er-o-tah'-o): I ask, question, request — apparently from ἐρέω (compare ἐρευνάω); to interrogate; by implication, to request:--ask, beseech, desire, intreat, pray. Compare πυνθάνομαι.
  • G2192 — ἔχω (échō, ekh'-o): I have, hold, possess — a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession; ability, contiuity, relation, or condition):--be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.
  • G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
  • G2980 — λαλέω (laléō, lal-eh'-o): I speak, say — a prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. utter words:--preach, say, speak (after), talk, tell, utter. Compare λέγω.
  • G3165 — μέ (mé, meh): a shorter (and probably original) form of ἐμέ; me:--I, me, my.
  • G3303 — μέν (mén, men): truly, indeed — a primary particle; properly, indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause with δέ (this one, the former, etc.):--even, indeed, so, some, truly, verily. Often compounded with other particles in an intensive or asseverative sense.
  • G3494 — νεανίας (neanías, neh-an-ee'-as): a young man, youth — from a derivative of νέος; a youth (up to about forty years):--young man.
  • G3767 — οὖν (oûn, oon): therefore, then — apparently a primary word; (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly:--and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
  • G3880 — παραλαμβάνω (paralambánō, par-al-am-ban'-o): I take, receive — from παρά and λαμβάνω; to receive near, i.e. associate with oneself (in any familiar or intimate act or relation); by analogy, to assume an office; figuratively, to learn:--receive, take (unto, with).
  • G3972 — Παῦλος (Paûlos, pow'-los): Paul — of Latin origin; (little; but remotely from a derivative of παύω, meaning the same); Paulus, the name of a Roman and of an apostle:--Paul, Paulus.
  • G4314 — πρός (prós, pros): to, towards, with — a strengthened form of πρό; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case, the side of, i.e. pertaining to; with the dative case, by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case, the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated):--about, according to , against, among, at, because of, before, between, (where-)by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to (you) -ward, unto, with(-in). In the comparative case, it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.
  • G4341 — προσκαλέομαι (proskaléomai, pros-kal-eh'-om-ahee): I summon — middle voice from πρός and καλέω; to call toward oneself, i.e. summon, invite:--call (for, to, unto).
  • G4571 — σέ (sé, seh): accusative case singular of σύ; thee:--thee, thou, X thy house.
  • G4671 — σοί (soí, soy): dative case of σύ; to thee:--thee, thine own, thou, thy.
  • G5100 — τὶς (tìs, tis): any one, some one — an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object:--a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, - thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom(-soever), whose(-soever).
  • G5126 — τοῦτον (toûton, too'-ton): accusative case singular masculine of οὗτος; this (person, as objective of verb or preposition):--him, the same, that, this.
  • G5346 — φημί (phēmí, fay-mee'): I say — properly, the same as the base of φῶς and φαίνω; to show or make known one's thoughts, i.e. speak or say:--affirm, say. Compare λέγω.
  • G5506 — χιλίαρχος (chilíarchos, khil-ee'-ar-khos): a military tribune — from χίλιοι and ἄρχω; the commander of a thousand soldiers ("chiliarch"; i.e. colonel:--(chief, high) captain.

The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Cross References

Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)

Reciprocal references (2): Judges 3:19, 2 Kings 9:6

Related Topics

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleActsActs 23 › Verse 18