Bible/Esther/2/12

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Esther > Chapter 2 > Verse 12

Esther 2:12


Esther 2:11 Esther 2:12 (KJV) Esther 2:13
And Mordecai walked every day before the court of the women's house, to know how Esther did, and what should become of her.
Now when every maid's turn was come to go in to king Ahasuerus, after that she had been twelve months, according to the manner of the women, (for so were the days of their purifications accomplished, [to wit], six months with oil of myrrh, and six months with sweet odours, and with [other] things for the purifying of the women;)
Then thus came [every] maiden unto the king; whatsoever she desired was given her to go with her out of the house of the women unto the king's house.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

Now when every maid'sH5291 turnH8447 was comeH5060 to go inH935 to kingH4428 AhasuerusH325, afterH7093 that she had been twelveH8147 H6240 monthsH2320, according to the mannerH1881 of the womenH802,(for so were the daysH3117 of their purificationsH4795 accomplishedH4390, to wit, sixH8337 monthsH2320 with oilH8081 of myrrhH4753, and sixH8337 monthsH2320 with sweet odoursH1314, and with other things for the purifyingH8562 of the womenH802;)


Original Hebrew

וּבְהַגִּיעַ תֹּר נַעֲרָה וְנַעֲרָה לָבֹוא ׀ אֶל־הַמֶּלֶךְ אֲחַשְׁוֵרֹושׁ מִקֵּץ הֱיֹות לָהּ כְּדָת הַנָּשִׁים שְׁנֵים עָשָׂר חֹדֶשׁ כִּי כֵּן יִמְלְאוּ יְמֵי מְרוּקֵיהֶן שִׁשָּׁה חֳדָשִׁים בְּשֶׁמֶן הַמֹּר וְשִׁשָּׁה חֳדָשִׁים בַּבְּשָׂמִים וּבְתַמְרוּקֵי הַנָּשִׁים׃

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
וּ/בְ/הַגִּ֡יעַ
u./ve./ha.Gi.a' H5060 HC/R/Vhc and/ when/ arrived
תֹּר֩
tor H8447 HNcmsc (the) turn of
נַעֲרָ֨ה
na.'a.Rah H5291 HNcfsa a young woman
וְ/נַעֲרָ֜ה
ve./na.'a.Rah H5291 HC/Ncfsa and/ a young woman
לָ/ב֣וֹא
la./Vo' H935 HR/Vqc to/ go
אֶל
'el- H413 HR to
הַ/מֶּ֣לֶךְ
ha./Me.lekh H4428 HTd/Ncmsa the/ king
אֲחַשְׁוֵר֗וֹשׁ
'a.chash.ve.Ro.osh H325 HNp Ahasuerus
מִ/קֵּץ֩
mi./Ketz H7093 HR/Ncmsc from/ (the) end
הֱי֨וֹת
he.Yot H1961 HVqc to be
לָ֜/הּ
la/h HR/Sp3fs for (the)/ her
כְּ/דָ֤ת
ke./Dat H1881 HR/Ncfsc according to/ (the) regulation of
הַ/נָּשִׁים֙
ha./na.Shim H802 HTd/Ncfpa the/ women
שְׁנֵ֣ים
she.Neim H8147 HAcmda two (plus)
עָשָׂ֣ר
'a.Sar H6240 HAcmsa ten
חֹ֔דֶשׁ
Cho.desh H2320 HNcmsa month(s)
כִּ֛י
ki H3588 HC for
כֵּ֥ן
ken H3651 HTm thus
יִמְלְא֖וּ
yim.le.'U H4390 HVqi3mp they were completed
יְמֵ֣י
ye.Mei H3117 HNcmpc (the) days of
מְרוּקֵי/הֶ֑ן
me.ru.kei./Hen H4795 HNcmpc/Sp3fp rubbings/ their
שִׁשָּׁ֤ה
shi.Shah H8337 HAcmsa six
חֳדָשִׁים֙
cho.da.Shim H2320 HNcmpa months
בְּ/שֶׁ֣מֶן
be./She.men H8081 HR/Ncmsc with/ (the) oil of
הַ/מֹּ֔ר
ha./Mor H4753 HTd/Ncmsa (the)/ myrrh
וְ/שִׁשָּׁ֤ה
ve./shi.Shah H8337 HC/Acmsa and/ six
חֳדָשִׁים֙
cho.da.Shim H2320 HNcmpa months
בַּ/בְּשָׂמִ֔ים
ba./be.sa.Mim H1314 HRd/Ncmpa with (the)/ balsam oil
וּ/בְ/תַמְרוּקֵ֖י
u./ve./tam.ru.Kei H8562 HC/R/Ncmpc and/ with/ (the) rubbings of
הַ/נָּשִֽׁים
ha./na.Shim H802 HTd/Ncfpa (the)/ women
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H325 — אֲחַשְׁוֵרוֹשׁ (ʼĂchashvêrôwsh, akh-ash-vay-rosh'): or (shortened) אַחַשְׁרֹשׁ (Esther 10:1); of Persian origin; Achashverosh (i.e. Ahasuerus or Artaxerxes, but in this case Xerxes), the title (rather than name) of a Persian king; Ahasuerus.
  • H802 — אִשָּׁה (ʼishshâh, ish-shaw'): feminine of אִישׁ or אֱנוֹשׁ; irregular plural, נָשִׁים;(used in the same wide sense as אֱנוֹשׁ); a woman; (adulter) ess, each, every, female, [idiom] many, [phrase] none, one, [phrase] together, wife, woman. Often unexpressed in English.
  • H935 — בּוֹא (bôwʼ, bo): a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications); abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way.
  • H1314 — בֶּשֶׂם (besem, beh'-sem): or בֹּשֶׂם; from the same as בָּשָׂם; fragrance; by implication, spicery; also the balsam plant; smell, spice, sweet (odour).
  • H1881 — דָּת (dâth, dawth): of uncertain (perhaps foreign) derivation; a royal edict or statute; commandment, commission, decree, law, manner.
  • H2320 — חֹדֶשׁ (chôdesh, kho'-desh): from חָדַשׁ; the new moon; by implication, a month; month(-ly), new moon.
  • H3117 — יוֹם (yôwm, yome): from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger.
  • H4390 — מָלֵא (mâlêʼ, maw-lay'): or מָלָא; (Esther 7:5), a primitive root; to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively); accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be at an end, be expired, be fenced, fill, fulfil, (be, become, [idiom] draw, give in, go) full(-ly, -ly set, tale), (over-) flow, fulness, furnish, gather (selves, together), presume, replenish, satisfy, set, space, take a (hand-) full, [phrase] have wholly.
  • H4428 — מֶלֶךְ (melek, meh'-lek): from מָלַךְ; a king; king, royal.
  • H4753 — מֹר (môr, more): or מוֹר; from מָרַר; myrrh (as distilling in drops, and also as bitter); myrrh.
  • H4795 — מָרוּק (mârûwq, maw-rook'): from מָרַק; properly, rubbed; but used abstractly, a rubbing (with perfumery); purification.
  • H5060 — נָגַע (nâgaʻ, naw-gah'): a primitive root; properly, to touch, i.e. lay the hand upon (for any purpose; euphemistically, to lie with a woman); by implication, to reach (figuratively, to arrive, acquire); violently, to strike (punish, defeat, destroy, etc.); beat, ([idiom] be able to) bring (down), cast, come (nigh), draw near (nigh), get up, happen, join, near, plague, reach (up), smite, strike, touch.
  • H5291 — נַעֲרָה (naʻărâh, nah-ar-aw'): feminine of נַעַר; a girl (from infancy to adolescence); damsel, maid(-en), young (woman).
  • H6240 — עָשָׂר (ʻâsâr, aw-sawr'): for עֶשֶׂר; ten (only in combination), i.e. -teen; also (ordinal) -teenth; (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-, thir-) teen(-th), [phrase] eleven(-th), [phrase] sixscore thousand, [phrase] twelve(-th).
  • H7093 — קֵץ (qêts, kates): contracted from קָצַץ; an extremity; adverbially (with prepositional prefix) after; [phrase] after, (utmost) border, end, (in-) finite, [idiom] process.
  • H8081 — שֶׁמֶן (shemen, sheh'-men): from שָׁמַן; grease, especially liquid (as from the olive, often perfumed); figuratively, richness; anointing, [idiom] fat (things), [idiom] fruitful, oil(-ed), ointment, olive, [phrase] pine.
  • H8147 — שְׁנַיִם (shᵉnayim, shen-ah'-yim): dual of שֵׁנִי; feminine שְׁתַּיִם; two; also (as ordinal) twofold; both, couple, double, second, twain, [phrase] twelfth, [phrase] twelve, [phrase] twenty (sixscore) thousand, twice, two.
  • H8337 — שֵׁשׁ (shêsh, shaysh): masculine שִׁשָּׁה; a primitive number; compare שׂוּשׂ; six (as an overplus beyond five or the fingers of the hand); as ord. sixth; six(-teen, -teenth), sixth.
  • H8447 — תּוֹר (tôwr, tore): or תֹּר; from תּוּר; a succession, i.e. a string or (abstractly) order; border, row, turn.
  • H8562 — תַּמְרוּק (tamrûwq, tam-rook'): or תַּמְרֻק; or תַּמְרִיק; from מָרַק; properly, a scouring, i.e. soap or perfumery forthe bath; figuratively, a detergent; [idiom] cleanse, (thing for) purification(-fying).

The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • H413 — אֵל (ʼêl, ale): (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
  • H1961 — הָיָה (hâyâh, haw-yaw): a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use.
  • H3588 — כִּי (kîy, kee): a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
  • H3651 — כֵּן (kên, kane): from כּוּן; properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles); [phrase] after that (this, -ward, -wards), as... as, [phrase] (for-) asmuch as yet, [phrase] be (for which) cause, [phrase] following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), [idiom] the more, right, (even) so, state, straightway, such (thing), surely, [phrase] there (where) -fore, this, thus, true, well, [idiom] you.
Cross References

Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)

Reciprocal references (3): Esther 2:3, Esther 2:9, Ezekiel 23:40

Related Topics

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleEstherEsther 2 › Verse 12