Bible/Esther/2/20
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Esther > Chapter 2 > Verse 20
Esther 2:20
| ← Esther 2:19 | Esther 2:20 (KJV) | Esther 2:21 → |
|---|---|---|
And when the virgins were gathered together the second time, then Mordecai sat in the king's gate.
|
Esther had not [yet] shewed her kindred nor her people; as Mordecai had charged her: for Esther did the commandment of Mordecai, like as when she was brought up with him.
|
In those days, while Mordecai sat in the king's gate, two of the king's chamberlains, Bigthan and Teresh, of those which kept the door, were wroth, and sought to lay hand on the king Ahasuerus.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
EstherH635 had not yet shewedH5046 her kindredH4138 nor her peopleH5971; as MordecaiH4782 had chargedH6680 her: for EstherH635 didH6213 the commandmentH3982 of MordecaiH4782, like as when she was brought upH545 with him.
Original Hebrew
אֵין אֶסְתֵּר מַגֶּדֶת מֹולַדְתָּהּ וְאֶת־עַמָּהּ כַּאֲשֶׁר צִוָּה עָלֶיהָ מָרְדֳּכָי וְאֶת־מַאֲמַר מָרְדֳּכַי אֶסְתֵּר עֹשָׂה כַּאֲשֶׁר הָיְתָה בְאָמְנָה אִתֹּו׃ ס
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
אֵ֣ין |
'ein | H369 | HTn | not |
אֶסְתֵּ֗ר |
'es.Ter | H635 | HNp | Esther |
מַגֶּ֤דֶת |
ma.Ge.det | H5046 | HVhrfsa | (was) telling |
מֽוֹלַדְתָּ/הּ֙ |
mo.lad.Ta/h | H4138 | HNcfsc/Sp3fs | kindred/ her |
וְ/אֶת |
ve./'Et | H853 | HC/To | and/ (obj.) |
עַמָּ֔/הּ |
'a.Ma/h | H5971 | HNcmsc/Sp3fs | people/ her |
כַּ/אֲשֶׁ֛ר |
ka./'a.Sher | H834 | HR/Tr | just/ as |
צִוָּ֥ה |
tzi.Vah | H6680 | HVpp3ms | he had commanded |
עָלֶ֖י/הָ |
'a.Lei./ha | H5921 | HR/Sp3fs | to/ her |
מָרְדֳּכָ֑י |
ma.re.do.Khai | H4782 | HNp | Mordecai |
וְ/אֶת |
ve./'Et | H853 | HC/To | and/ (obj.) |
מַאֲמַ֤ר |
ma.'a.Mar | H3982 | HNcmsc | (the) command of |
מָרְדֳּכַי֙ |
ma.re.do.Khai | H4782 | HNp | Mordecai |
אֶסְתֵּ֣ר |
'es.Ter | H635 | HNp | Esther |
עֹשָׂ֔ה |
'o.Sah | H6213 | HVqrfsa | (was) doing |
כַּ/אֲשֶׁ֛ר |
ka./'a.Sher | H834 | HR/Tr | just/ as |
הָיְתָ֥ה |
ha.ye.Tah | H1961 | HVqp3fs | she had done |
בְ/אָמְנָ֖ה |
ve./'a.me.Nah | H545 | HR/Ncfsa | in/ guardianship |
אִתּֽ/וֹ |
'i.T/o | H854 | HR/Sp3ms | with/ him |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H545 — אׇמְנָה (ʼomnâh, om-naw'): feminine of אֹמֶן (in the specific sense of training); tutelage; brought up.
- H635 — אֶסְתֵּר (ʼEçtêr, es-tare'): of Persian derivation; Ester, the Jewish heroine; Esther.
- H3982 — מַאֲמַר (maʼămar, mah-am-ar'): from אָמַר; something (authoritatively) said, i.e. an edict; commandment, decree.
- H4138 — מוֹלֶדֶת (môwledeth, mo-leh'-deth): from יָלַד; nativity (plural birth-place); by implication, lineage, native country; also offspring, family; begotten, born, issue, kindred, native(-ity).
- H4782 — מׇרְדְּכַי (Mordᵉkay, mor-dek-ah'-ee): of foreign derivation; Mordecai, an Israelite; Mordecai.
- H5046 — נָגַד (nâgad, naw-gad'): a primitive root; properly, to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise; bewray, [idiom] certainly, certify, declare(-ing), denounce, expound, [idiom] fully, messenger, plainly, profess, rehearse, report, shew (forth), speak, [idiom] surely, tell, utter.
- H5971 — עַם (ʻam, am): from עָמַם; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock; folk, men, nation, people.
- H6213 — עָשָׂה (ʻâsâh, aw-saw'): a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, [idiom] certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, [phrase] displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, [phrase] feast, (fight-) ing man, [phrase] finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, [phrase] hinder, hold (a feast), [idiom] indeed, [phrase] be industrious, [phrase] journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, [phrase] officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, [idiom] sacrifice, serve, set, shew, [idiom] sin, spend, [idiom] surely, take, [idiom] thoroughly, trim, [idiom] very, [phrase] vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
- H6680 — צָוָה (tsâvâh, tsaw-vaw'): a primitive root; (intensively) to constitute, enjoin; appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H369 — אַיִן (ʼayin, ah'-yin): as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a non-entity; generally used as a negative particle; else, except, fail, (father-) less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare אַיִן.
- H834 — אֲשֶׁר (ʼăsher, ash-er'): a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
- H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
- H854 — אֵת (ʼêth, ayth): probably from אָנָה; properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc.; against, among, before, by, for, from, in(-to), (out) of, with. Often with another prepositional prefix.
- H1961 — הָיָה (hâyâh, haw-yaw): a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use.
- H5921 — עַל (ʻal, al): properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with.
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- for Esther — Ephesians 6:1-3
- had not yet showed — Esther 2:10
Reciprocal references (1): Esther 4:8
Related Topics
- Nave’s: CHAMBERLAIN
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet