Bible/Exodus/18/17
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Exodus > Chapter 18 > Verse 17
Exodus 18:17
| ← Exodus 18:16 | Exodus 18:17 (KJV) | Exodus 18:18 → |
|---|---|---|
When they have a matter, they come unto me; and I judge between one and another, and I do make [them] know the statutes of God, and his laws.
|
And Moses' father in law said unto him, The thing that thou doest [is] not good.
|
Thou wilt surely wear away, both thou, and this people that [is] with thee: for this thing [is] too heavy for thee; thou art not able to perform it thyself alone.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
And MosesH4872' father in lawH2859 saidH559 unto him, The thingH1697 that thou doestH6213 is not goodH2896.
Original Hebrew
וַיֹּאמֶר חֹתֵן מֹשֶׁה אֵלָיו לֹא־טֹוב הַדָּבָר אֲשֶׁר אַתָּה עֹשֶׂה׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וַ/יֹּ֛אמֶר |
va/i.Yo.mer | H559 | HC/Vqw3ms | and/ he said |
חֹתֵ֥ן |
cho.Ten | H2859 | HVqrmsc | (the) father-in-law of |
מֹשֶׁ֖ה |
mo.Sheh | H4872 | HNp | Moses |
אֵלָ֑י/ו |
'e.La/v | H413 | HR/Sp3ms | to/ him |
לֹא |
lo'- | H3808 | HTn | not |
טוֹב֙ |
tOv | H2896 | HAamsa | (is) good |
הַ/דָּבָ֔ר |
ha./da.Var | H1697 | HTd/Ncmsa | the/ thing |
אֲשֶׁ֥ר |
'a.Sher | H834 | HTr | which |
אַתָּ֖ה |
'a.Tah | H859 | HPp2ms | you |
עֹשֶֽׂה |
'o.Seh | H6213 | HVqrmsa | (are) doing |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H559 — אָמַר (ʼâmar, aw-mar'): a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet.
- H1697 — דָּבָר (dâbâr, daw-baw'): from דָבַר; a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause; act, advice, affair, answer, [idiom] any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, [phrase] chronicles, commandment, [idiom] commune(-ication), [phrase] concern(-ing), [phrase] confer, counsel, [phrase] dearth, decree, deed, [idiom] disease, due, duty, effect, [phrase] eloquent, errand, (evil favoured-) ness, [phrase] glory, [phrase] harm, hurt, [phrase] iniquity, [phrase] judgment, language, [phrase] lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, [idiom] ought, [idiom] parts, [phrase] pertaining, [phrase] please, portion, [phrase] power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, [idiom] (as hast) said, sake, saying, sentence, [phrase] sign, [phrase] so, some (uncleanness), somewhat to say, [phrase] song, speech, [idiom] spoken, talk, task, [phrase] that, [idiom] there done, thing (concerning), thought, [phrase] thus, tidings, what(-soever), [phrase] wherewith, which, word, work.
- H2859 — חָתַן (châthan, khaw-than'): a primitive root; to give (a daughter) away in marriage; hence (generally) to contract affinity by marriage; join in affinity, father in law, make marriages, mother in law, son in law.
- H2896 — טוֹב (ṭôwb, tobe): from טוֹב; good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well); beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, [idiom] fair (word), (be in) favour, fine, glad, good (deed, -lier, -liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, [idiom] most, pleasant, [phrase] pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, (be) well(-favoured).
- H4872 — מֹשֶׁה (Môsheh, mo-sheh'): from מָשָׁה; drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver; Moses.
- H6213 — עָשָׂה (ʻâsâh, aw-saw'): a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, [idiom] certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, [phrase] displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, [phrase] feast, (fight-) ing man, [phrase] finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, [phrase] hinder, hold (a feast), [idiom] indeed, [phrase] be industrious, [phrase] journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, [phrase] officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, [idiom] sacrifice, serve, set, shew, [idiom] sin, spend, [idiom] surely, take, [idiom] thoroughly, trim, [idiom] very, [phrase] vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H413 — אֵל (ʼêl, ale): (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
- H834 — אֲשֶׁר (ʼăsher, ash-er'): a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
- H859 — אַתָּה (ʼattâh, at-taw'): or (shortened); אַתָּ; or אַת; feminine (irregular) sometimes אַתִּי; plural masculine אַתֶּם; feminine אַתֶּן; or אַתֵּנָהlemma אתֵּנָה missing vowel, corrected to אַתֵּנָה; or אַתֵּנָּה; a primitive pronoun of the second person; thou and thee, or (plural) ye and you; thee, thou, ye, you.
- H3808 — לֹא (lôʼ, lo): or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without.
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- not good — Exodus 18:14, Deuteronomy 1:12, 1 Kings 3:8-9, 1 Kings 13:18, 2 Chronicles 19:6, Matthew 17:4, John 13:6-10
Reciprocal references (3): Genesis 20:7, Proverbs 27:9, Acts 6:2
Related Topics
- Thompson Chain: COURTS
- Torrey’s: COURTS OF JUSTICE, DESERT, JOURNEY OF ISRAEL THROUGH THE, KENITES, THE
- Nave’s: GOVERNMENT, MOSES, PRUDENCE
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet