Bible/1 Kings/13/18
Bible > 1 Kings > Chapter 13 > Verse 18
1 Kings 13:18
| ← 1 Kings 13:17 | 1 Kings 13:18 (KJV) | 1 Kings 13:19 → |
|---|---|---|
For it was said to me by the word of the LORD, Thou shalt eat no bread nor drink water there, nor turn again to go by the way that thou camest.
|
He said unto him, I [am] a prophet also as thou [art]; and an angel spake unto me by the word of the LORD, saying, Bring him back with thee into thine house, that he may eat bread and drink water. [But] he lied unto him.
|
So he went back with him, and did eat bread in his house, and drank water.
|
Verse Text
He saidH559 unto him, I am a prophetH5030 also as thou art; and an angelH4397 spakeH1696 unto me by the wordH1697 of the LORDH3068, sayingH559, Bring him backH7725 with thee into thine houseH1004, that he may eatH398 breadH3899 and drinkH8354 waterH4325. But he liedH3584 unto him.
וַיֹּאמֶר לֹו גַּם־אֲנִי נָבִיא כָּמֹוךָ וּמַלְאָךְ דִּבֶּר אֵלַי בִּדְבַר יְהוָה לֵאמֹר הֲשִׁבֵהוּ אִתְּךָ אֶל־בֵּיתֶךָ וְיֹאכַל לֶחֶם וְיֵשְׁתְּ מָיִם כִּחֵשׁ לֹו׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וַ/יֹּ֣אמֶר |
va/i.Yo.mer | H559 | HC/Vqw3ms | and/ he said |
ל֗/וֹ |
l/o | HR/Sp3ms | to/ him | |
גַּם |
gam- | H1571 | HTa | also |
אֲנִ֣י |
'a.Ni | H589 | HPp1cs | I |
נָבִיא֮ |
na.Vi' | H5030 | HNcmsa | (am) a prophet |
כָּמוֹ/ךָ֒ |
ka.mo./Kha | H3644 | HR/Sp2ms | like/ you |
וּ/מַלְאָ֡ךְ |
u./mal.'Akh | H4397 | HC/Ncmsa | and/ an angel |
דִּבֶּ֣ר |
di.Ber | H1696 | HVpp3ms | it has spoken |
אֵלַ/י֩ |
'e.La/i | H413 | HR/Sp1cs | to/ me |
בִּ/דְבַ֨ר |
bi/d.Var | H1697 | HR/Ncmsc | by/ (the) word of |
יְהוָ֜ה |
Yah.weh | H3068 | HNp | Yahweh |
לֵ/אמֹ֗ר |
le./Mor | H559 | HR/Vqc | (to)/ saying |
הֲשִׁבֵ֤/הוּ |
ha.shi.Ve./hu | H7725 | HVhv2ms/Sp3ms | bring back/ him |
אִתְּ/ךָ֙ |
'i.te./Kha | H854 | HR/Sp2ms | with/ you |
אֶל |
'el- | H413 | HR | to |
בֵּיתֶ֔/ךָ |
bei.Te./kha | H1004 | HNcmsc/Sp2ms | house/ your |
וְ/יֹ֥אכַל |
ve./Yo.khal | H398 | HC/Vqi3ms | so/ he may eat |
לֶ֖חֶם |
Le.chem | H3899 | HNcbsa | bread |
וְ/יֵ֣שְׁתְּ |
ve./Ye.shet | H8354 | HC/Vqi3ms | so/ he may drink |
מָ֑יִם |
Ma.yim | H4325 | HNcmpa | water |
כִּחֵ֖שׁ |
ki.Chesh | H3584 | HVpp3ms | he lied |
לֽ/וֹ |
l/o | HR/Sp3ms | to/ him |
- H398 — אָכַל (ʼâkal, aw-kal'): a primitive root; to eat (literally or figuratively); [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, [idiom] freely, [idiom] in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, [idiom] quite.
- H559 — אָמַר (ʼâmar, aw-mar'): a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet.
- H1004 — בַּיִת (bayith, bah'-yith): probably from בָּנָה abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.); court, daughter, door, [phrase] dungeon, family, [phrase] forth of, [idiom] great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, [phrase] prison, [phrase] steward, [phrase] tablet, temple, web, [phrase] within(-out).
- H1696 — דָבַר (dâbar, daw-bar'): a primitive root; perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue; answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, [idiom] well, [idiom] work.
- H1697 — דָּבָר (dâbâr, daw-baw'): from דָבַר; a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause; act, advice, affair, answer, [idiom] any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, [phrase] chronicles, commandment, [idiom] commune(-ication), [phrase] concern(-ing), [phrase] confer, counsel, [phrase] dearth, decree, deed, [idiom] disease, due, duty, effect, [phrase] eloquent, errand, (evil favoured-) ness, [phrase] glory, [phrase] harm, hurt, [phrase] iniquity, [phrase] judgment, language, [phrase] lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, [idiom] ought, [idiom] parts, [phrase] pertaining, [phrase] please, portion, [phrase] power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, [idiom] (as hast) said, sake, saying, sentence, [phrase] sign, [phrase] so, some (uncleanness), somewhat to say, [phrase] song, speech, [idiom] spoken, talk, task, [phrase] that, [idiom] there done, thing (concerning), thought, [phrase] thus, tidings, what(-soever), [phrase] wherewith, which, word, work.
- H3068 — יְהֹוָה (Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'): from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
- H3584 — כָּחַשׁ (kâchash, kaw-khash'): a primitive root; to be untrue, in word (to lie, feign, disown) or deed (to disappoint, fail, cringe); deceive, deny, dissemble, fail, deal falsely, be found liars, (be-) lie, lying, submit selves.
- H3899 — לֶחֶם (lechem, lekh'-em): from לָחַם; See also בֵּית לְעַפְרָה; food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it); (shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit, loaf, meat, victuals.
- H4325 — מַיִם (mayim, mah'-yim): dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen; [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).
- H4397 — מֲלְאָךְ (mălʼâk, mal-awk'): from an unused root meaning to despatch as a deputy; a messenger; specifically, of God, i.e. an angel (also a prophet, priest or teacher); ambassador, angel, king, messenger.
- H5030 — נָבִיא (nâbîyʼ, naw-bee'): from נָבָא; a prophet or (generally) inspired man; prophecy, that prophesy, prophet.
- H7725 — שׁוּב (shûwb, shoob): a primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again; ((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) [idiom] again, (cause to) answer ([phrase] again), [idiom] in any case (wise), [idiom] at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, [idiom] certainly, come again (back), [idiom] consider, [phrase] continually, convert, deliver (again), [phrase] deny, draw back, fetch home again, [idiom] fro, get (oneself) (back) again, [idiom] give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, [idiom] needs, be past, [idiom] pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, [phrase] say nay, send back, set again, slide back, still, [idiom] surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.
- H8354 — שָׁתָה (shâthâh, shaw-thaw'): a primitive root; to imbibe (literally or figuratively); [idiom] assuredly, banquet, [idiom] certainly, drink(-er, -ing), drunk ([idiom] -ard), surely. (Prop. intensive of שָׁקָה.)
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H413 — אֵל (ʼêl, ale): (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
- H589 — אֲנִי (ʼănîy, an-ee'): lemma אֲנַי second vowel, corrected to אֲנִי; contracted from אָנֹכִי; I; I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom] which, [idiom] who.
- H854 — אֵת (ʼêth, ayth): probably from אָנָה; properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc.; against, among, before, by, for, from, in(-to), (out) of, with. Often with another prepositional prefix.
- H1571 — גַּם (gam, gam): by contraction from an unused root meaning to gather; properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and; again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)...and, but, either...or, even, for all, (in) likewise (manner), moreover, nay...neither, one, then(-refore), though, what, with, yea.
- H3644 — כְּמוֹ (kᵉmôw, kem-o'): or כָּמוֹ; (compare כֵּן); a form of the prefix 'k-', but used separately as, thus, so; according to, (such) as (it were, well as), in comparison of, like (as, to, unto), thus, when, worth.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- an angel — Numbers 22:35, Judges 6:11-12, Judges 13:3
- But — Genesis 3:4-5, Isaiah 9:15, Jeremiah 5:12, Jeremiah 5:31, Jeremiah 23:14, Jeremiah 23:17, Jeremiah 23:32, Jeremiah 28:15-16, Ezekiel 13:9-10, Ezekiel 13:22, Matthew 7:15, Matthew 24:24, Romans 16:18, 2 Corinthians 11:3, 2 Corinthians 11:13-15, 2 Peter 2:1, 1 John 4:1, Revelation 19:20
Reciprocal references (17): Genesis 27:19, Exodus 18:17, Leviticus 19:11, Deuteronomy 13:1, 1 Samuel 2:24, 1 Samuel 21:2, 1 Kings 20:35, 2 Kings 5:22, 2 Kings 18:25, Proverbs 11:9, Isaiah 36:10, Jeremiah 28:11, Micah 2:11, Romans 3:7, Ephesians 4:25, 1 Thessalonians 4:15, 1 Timothy 4:2
Related Topics
- Thompson Chain: TRUTH-FALSEHOOD
- Nave’s: DECEPTION, FALSEHOOD, JUDGMENTS, MINISTER, Christian, PROPHETS, TEMPTATION
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet