Bible/Exodus/20/26
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Exodus > Chapter 20 > Verse 26
Exodus 20:26
| ← Exodus 20:25 | Exodus 20:26 (KJV) | Exodus 21:1 → |
|---|---|---|
And if thou wilt make me an altar of stone, thou shalt not build it of hewn stone: for if thou lift up thy tool upon it, thou hast polluted it.
|
Neither shalt thou go up by steps unto mine altar, that thy nakedness be not discovered thereon.
|
Now these [are] the judgments which thou shalt set before them.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
Neither shalt thou go upH5927 by stepsH4609 unto mine altarH4196, that thy nakednessH6172 be not discoveredH1540 thereon.
Original Hebrew
וְלֹא־תַעֲלֶה בְמַעֲלֹת עַל־מִזְבְּחִי אֲשֶׁר לֹא־תִגָּלֶה עֶרְוָתְךָ עָלָיו׃ פ
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וְ/לֹֽא |
ve./lo'- | H3808 | HC/Tn | and/ not |
תַעֲלֶ֥ה |
ta.'a.Leh | H5927 | HVqi2ms | you must go up |
בְ/מַעֲלֹ֖ת |
ve./ma.'a.Lot | H4609 | HR/Ncfpa | on/ steps |
עַֽל |
'al- | H5921 | HR | to |
מִזְבְּחִ֑/י |
miz.be.Ch/i | H4196 | HNcmsc/Sp1cs | altar/ my |
אֲשֶׁ֛ר |
'a.Sher | H834 | HTr | that |
לֹֽא |
lo'- | H3808 | HTn | not |
תִגָּלֶ֥ה |
ti.ga.Leh | H1540 | HVNi3fs | it will be uncovered |
עֶרְוָתְ/ךָ֖ |
'er.va.te./Kha | H6172 | HNcfsc/Sp2ms | nakedness/ your |
עָלָֽי/ו |
'a.La/v | H5921 | HR/Sp3ms | on/ it |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H1540 — גָּלָה (gâlâh, gaw-law'): a primitive root; to denude (especially in a disgraceful sense); by implication, to exile (captives being usually stripped); figuratively, to reveal; [phrase] advertise, appear, bewray, bring, (carry, lead, go) captive (into captivity), depart, disclose, discover, exile, be gone, open, [idiom] plainly, publish, remove, reveal, [idiom] shamelessly, shew, [idiom] surely, tell, uncover.
- H4196 — מִזְבֵּחַ (mizbêach, miz-bay'-akh): from זָבַח; an altar; altar.
- H4609 — מַעֲלָה (maʻălâh, mah-al-aw'): feminine of מַעֲלֶה; elevation, i.e. the act (literally, a journey to a higher place, figuratively, a thought arising), or (concretely) the condition (literally, a step or grademark, figuratively, a superiority of station); specifically a climactic progression (in certain Psalms); things that come up, (high) degree, deal, go up, stair, step, story.
- H5927 — עָלָה (ʻâlâh, aw-law'): a primitive root; to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative; arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, [phrase] shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, (make) up, [idiom] mention, mount up, offer, make to pay, [phrase] perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work.
- H6172 — עֶרְוָה (ʻervâh, er-vaw'): from עָרָה; nudity, literally (especially the pudenda) or figuratively (disgrace, blemish); nakedness, shame, unclean(-ness).
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H834 — אֲשֶׁר (ʼăsher, ash-er'): a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
- H3808 — לֹא (lôʼ, lo): or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without.
- H5921 — עַל (ʻal, al): properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with.
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- thy nakedness — Leviticus 10:3, Psalms 89:7, Ecclesiastes 5:1, Hebrews 12:28-29, 1 Peter 1:16
Reciprocal references (6): Exodus 28:42, Exodus 28:43, Leviticus 16:33, Ezekiel 43:17, Acts 7:36, Acts 7:53
Related Topics
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet