Bible/Exodus/25/3
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Exodus > Chapter 25 > Verse 3
Exodus 25:3
| ← Exodus 25:2 | Exodus 25:3 (KJV) | Exodus 25:4 → |
|---|---|---|
Speak unto the children of Israel, that they bring me an offering: of every man that giveth it willingly with his heart ye shall take my offering.
|
And this [is] the offering which ye shall take of them; gold, and silver, and brass,
|
And blue, and purple, and scarlet, and fine linen, and goats' [hair],
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
And this is the offeringH8641 which ye shall takeH3947 of them; goldH2091, and silverH3701, and brassH5178,
Original Hebrew
וְזֹאת הַתְּרוּמָה אֲשֶׁר תִּקְחוּ מֵאִתָּם זָהָב וָכֶסֶף וּנְחֹשֶׁת׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וְ/זֹאת֙ |
ve./zoT | H2063 | HC/Pdxfs | and/ this |
הַ/תְּרוּמָ֔ה |
ha./te.ru.Mah | H8641 | HTd/Ncfsa | (is) the/ contribution |
אֲשֶׁ֥ר |
'a.Sher | H834 | HTr | which |
תִּקְח֖וּ |
tik.Chu | H3947 | HVqi2mp | you will take |
מֵ/אִתָּ֑/ם |
me./'i.Ta/m | H854 | HR/R/Sp3mp | from/ with (the)/ them |
זָהָ֥ב |
za.Hav | H2091 | HNcmsa | gold |
וָ/כֶ֖סֶף |
va./Khe.sef | H3701 | HC/Ncmsa | and/ silver |
וּ/נְחֹֽשֶׁת |
u./ne.Cho.shet | H5178 | HC/Ncfsa | and/ bronze |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H2091 — זָהָב (zâhâb, zaw-hawb'): from an unused root meaning to shimmer; gold, figuratively, something gold-colored (i.e. yellow), as oil, a clear sky; gold(-en), fair weather.
- H3701 — כֶּסֶף (keçeph, keh'-sef): from כָּסַף; silver (from its pale color); by implication, money; money, price, silver(-ling).
- H3947 — לָקַח (lâqach, law-kakh'): a primitive root; to take (in the widest variety of applications); accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, [idiom] many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
- H5178 — נְחֹשֶׁת (nᵉchôsheth, nekh-o'-sheth): for נְחוּשָׁה; copper, hence, something made of that metal, i.e. coin, a fetter; figuratively, base (as compared with gold or silver); brasen, brass, chain, copper, fetter (of brass), filthiness, steel.
- H8641 — תְּרוּמָה (tᵉrûwmâh, ter-oo-maw'): or תְּרֻמָה; (Deuteronomy 12:11), from רוּם; a present (as offered up), especially in sacrifice or as tribute; gift, heave offering (shoulder), oblation, offered(-ing).
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H834 — אֲשֶׁר (ʼăsher, ash-er'): a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
- H854 — אֵת (ʼêth, ayth): probably from אָנָה; properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc.; against, among, before, by, for, from, in(-to), (out) of, with. Often with another prepositional prefix.
- H2063 — זֹאת (zôʼth, zothe'): irregular feminine of זֶה; this (often used adverb); hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus.
Lua error: Error: Table cross_refs not found..
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet