Bible/Exodus/34/8

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Exodus > Chapter 34 > Verse 8

Exodus 34:8


Exodus 34:7 Exodus 34:8 (KJV) Exodus 34:9
Keeping mercy for thousands, forgiving iniquity and transgression and sin, and that will by no means clear [the guilty]; visiting the iniquity of the fathers upon the children, and upon the children's children, unto the third and to the fourth [generation].
And Moses made haste, and bowed his head toward the earth, and worshipped.
And he said, If now I have found grace in thy sight, O Lord, let my Lord, I pray thee, go among us; for it [is] a stiffnecked people; and pardon our iniquity and our sin, and take us for thine inheritance.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

And MosesH4872 made hasteH4116, and bowed his headH6915 toward the earthH776, and worshippedH7812.


Original Hebrew

וַיְמַהֵר מֹשֶׁה וַיִּקֹּד אַרְצָה וַיִּשְׁתָּחוּ׃

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
וַ/יְמַהֵ֖ר
va/y.ma.Her H4116 HC/Vpw3ms and/ he hurried
מֹשֶׁ֑ה
mo.Sheh H4872 HNp Moses
וַ/יִּקֹּ֥ד
va/i.yi.Kod H6915 HC/Vqw3ms and/ he bowed low
אַ֖רְצָ/ה
'Ar.tza/h H776 HNcbsa/Sd (the) ground/ towards
וַ/יִּשְׁתָּֽחוּ
va/i.yish.Ta.chu H7812 HC/Vtw3ms and/ he bowed down
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H776 — אֶרֶץ (ʼerets, eh'-rets): from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world.
  • H4116 — מָהַר (mâhar, maw-har'): a primitive root; properly, to be liquid or flow easily, i.e. (by implication); to hurry (in a good or a bad sense); often used (with another verb) adverbially, promptly; be carried headlong, fearful, (cause to make, in, make) haste(-n, -ily), (be) hasty, (fetch, make ready) [idiom] quickly, rash, [idiom] shortly, (be so) [idiom] soon, make speed, [idiom] speedily, [idiom] straightway, [idiom] suddenly, swift.
  • H4872 — מֹשֶׁה (Môsheh, mo-sheh'): from מָשָׁה; drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver; Moses.
  • H6915 — קָדַד (qâdad, kaw-dad'): a primitive root; to shrivel up, i.e. contract or bend the body (or neck) in deference; bow (down) (the) head, stoop.
  • H7812 — שָׁחָה (shâchâh, shaw-khaw'): a primitive root; to depress, i.e. prostrate (especially reflexive, in homage to royalty or God); bow (self) down, crouch, fall down (flat), humbly beseech, do (make) obeisance, do reverence, make to stoop, worship.
Cross References

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleExodusExodus 34 › Verse 8