Bible/Exodus/34/9
Bible > Exodus > Chapter 34 > Verse 9
Exodus 34:9
| ← Exodus 34:8 | Exodus 34:9 (KJV) | Exodus 34:10 → |
|---|---|---|
And Moses made haste, and bowed his head toward the earth, and worshipped.
|
And he said, If now I have found grace in thy sight, O Lord, let my Lord, I pray thee, go among us; for it [is] a stiffnecked people; and pardon our iniquity and our sin, and take us for thine inheritance.
|
And he said, Behold, I make a covenant: before all thy people I will do marvels, such as have not been done in all the earth, nor in any nation: and all the people among which thou [art] shall see the work of the LORD: for it [is] a terrible thing that I will do with thee.
|
Verse Text
And he saidH559, If now I have foundH4672 graceH2580 in thy sightH5869, O LordH136, let my LordH136, I pray thee, goH3212 amongH7130 us; for it is a stiffneckedH7186 H6203 peopleH5971; and pardonH5545 our iniquityH5771 and our sinH2403, and take us for thine inheritanceH5157.
וַיֹּאמֶר אִם־נָא מָצָאתִי חֵן בְּעֵינֶיךָ אֲדֹנָי יֵלֶךְ־נָא אֲדֹנָי בְּקִרְבֵּנוּ כִּי עַם־קְשֵׁה־עֹרֶף הוּא וְסָלַחְתָּ לַעֲוֹנֵנוּ וּלְחַטָּאתֵנוּ וּנְחַלְתָּנוּ׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וַ/יֹּ֡אמֶר |
va/i.Yo.mer | H559 | HC/Vqw3ms | and/ he said |
אִם |
'im- | H518 | HC | if |
נָא֩ |
na' | H4994 | HTe | please |
מָצָ֨אתִי |
ma.Tza.ti | H4672 | HVqp1cs | I have found |
חֵ֤ן |
chen | H2580 | HNcmsa | favor |
בְּ/עֵינֶ֨י/ךָ֙ |
be./'ei.Nei./kha | H5869 | HR/Ncbdc/Sp2ms | in/ view/ your |
אֲדֹנָ֔/י |
'a.do.Nai | H136 | HNcmpc/Sp1cs | O Lord |
יֵֽלֶךְ |
ye.lekh- | H3212 | HVqj3ms | let him go |
נָ֥א |
na' | H4994 | HTe | please |
אֲדֹנָ֖/י |
'a.do.Nai | H136 | HNcmpc/Sp1cs | (the) Lord |
בְּ/קִרְבֵּ֑/נוּ |
be./kir.Be./nu | H7130 | HR/Ncmsc/Sp1cp | in/ midst/ our |
כִּ֤י |
ki | H3588 | HC | for |
עַם |
'am- | H5971 | HNcmsa | (is) a people |
קְשֵׁה |
ke.sheh- | H7186 | HAamsc | stiff of |
עֹ֨רֶף֙ |
'o.ref | H6203 | HNcmsa | neck |
ה֔וּא |
Hu' | H1931 | HPp3ms | it |
וְ/סָלַחְתָּ֛ |
ve./sa.lach.Ta | H5545 | HC/Vqp2ms | and/ you will forgive |
לַ/עֲוֺנֵ֥/נוּ |
la./'a.vo.Ne./nu | H5771 | HR/Ncbsc/Sp1cp | (to)/ iniquity/ our |
וּ/לְ/חַטָּאתֵ֖/נוּ |
u./le./cha.ta.Te./nu | H2403 | HC/R/Ncfsc/Sp1cp | and/ (to)/ sin/ our |
וּ/נְחַלְתָּֽ/נוּ |
u./ne.chal.Ta./nu | H5157 | HC/Vqp2ms/Sp1cp | and/ you will take as a possession/ us |
- H136 — אֲדֹנָי (ʼĂdônây, ad-o-noy'): an emphatic form of אָדוֹן; the Lord (used as a proper name of God only); (my) Lord.
- H559 — אָמַר (ʼâmar, aw-mar'): a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet.
- H2403 — חַטָּאָה (chaṭṭâʼâh, khat-taw-aw'): or חַטָּאת; from חָטָא; an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender; punishment (of sin), purifying(-fication for sin), sin(-ner, offering).
- H2580 — חֵן (chên, khane): from חָנַן; graciousness, i.e. subjective (kindness, favor) or objective (beauty); favour, grace(-ious), pleasant, precious, (well-) favoured.
- H3212 — יָלַךְ (yâlak, yaw-lak'): a primitive root (compare הָלַךְ); to walk (literally or figuratively); causatively, to carry (in various senses); [idiom] again, away, bear, bring, carry (away), come (away), depart, flow, [phrase] follow(-ing), get (away, hence, him), (cause to, made) go (away, -ing, -ne, one's way, out), grow, lead (forth), let down, march, prosper, [phrase] pursue, cause to run, spread, take away (-journey), vanish, (cause to) walk(-ing), wax, [idiom] be weak.
- H4672 — מָצָא (mâtsâʼ, maw-tsaw'): a primitive root; properly, to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present; [phrase] be able, befall, being, catch, [idiom] certainly, (cause to) come (on, to, to hand), deliver, be enough (cause to) find(-ing, occasion, out), get (hold upon), [idiom] have (here), be here, hit, be left, light (up-) on, meet (with), [idiom] occasion serve, (be) present, ready, speed, suffice, take hold on.
- H5157 — נָחַל (nâchal, naw-khal'): a primitive root; to inherit (as a (figurative) mode of descent), or (generally) to occupy; causatively, to bequeath, or (generally) distribute, instate; divide, have (inheritance), take as a heritage, (cause to, give to, make to) inherit, (distribute for, divide (for, for an, by), give for, have, leave for, take (for)) inheritance, (have in, cause to, be made to) possess(-ion).
- H5545 — סָלַח (çâlach, saw-lakh'): a primitive root; to forgive; forgive, pardon, spare.
- H5771 — עָוֺן (ʻâvôn, aw-vone'): or עָווֹן; (2 Kings 7:9; Psalm 51:5 (אֲבַד)), from עָוָה; perversity, i.e. (moral) evil; fault, iniquity, mischeif, punishment (of iniquity), sin.
- H5869 — עַיִן (ʻayin, ah'-yin): probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape); affliction, outward appearance, [phrase] before, [phrase] think best, colour, conceit, [phrase] be content, countenance, [phrase] displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, [phrase] favour, fountain, furrow (from the margin), [idiom] him, [phrase] humble, knowledge, look, ([phrase] well), [idiom] me, open(-ly), [phrase] (not) please, presence, [phrase] regard, resemblance, sight, [idiom] thee, [idiom] them, [phrase] think, [idiom] us, well, [idiom] you(-rselves).
- H5971 — עַם (ʻam, am): from עָמַם; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock; folk, men, nation, people.
- H6203 — עֹרֶף (ʻôreph, o-ref'): from עָרַף; the nape or back of the neck (as declining); hence, the back generally (whether literal or figurative); back ((stiff-) neck((-ed).
- H7130 — קֶרֶב (qereb, keh'-reb): from קָרַב; properly, the nearest part, i.e. the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition); [idiom] among, [idiom] before, bowels, [idiom] unto charge, [phrase] eat (up), [idiom] heart, [idiom] him, [idiom] in, inward ([idiom] -ly, part, -s, thought), midst, [phrase] out of, purtenance, [idiom] therein, [idiom] through, [idiom] within self.
- H7186 — קָשֶׁה (qâsheh, kaw-sheh'): from קָשָׁה; severe (in various applications); churlish, cruel, grievous, hard((-hearted), thing), heavy, [phrase] impudent, obstinate, prevailed, rough(-ly), sore, sorrowful, stiff(necked), stubborn, [phrase] in trouble.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H518 — אִם (ʼim, eem): a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not; (and, can-, doubtless, if, that) (not), [phrase] but, either, [phrase] except, [phrase] more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, [phrase] save (only, -ing), seeing, since, sith, [phrase] surely (no more, none, not), though, [phrase] of a truth, [phrase] unless, [phrase] verily, when, whereas, whether, while, [phrase] yet.
- H1931 — הוּא (hûwʼ, hoo): of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.
- H3588 — כִּי (kîy, kee): a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
- H4994 — נָא (nâʼ, naw): a primitive particle of incitement and entreaty, which may usually be rendered; 'I pray', 'now', or 'then'; added mostly to verbs (in the Imperative or Future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjunction; I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- If now — Exodus 33:13, Exodus 33:17
- let my Lord — Exodus 33:14-16, Matthew 28:20
- pardon — Numbers 14:19, Psalms 25:11
- stiffnecked — Exodus 32:9, Exodus 33:3-5, Isaiah 48:4
- take us — Exodus 19:5, Deuteronomy 32:9, Psalms 28:9, Psalms 33:12, Psalms 78:62, Psalms 94:14, Psalms 135:4, Jeremiah 10:16, Zechariah 2:12
Reciprocal references (14): Genesis 18:32, Exodus 17:7, Exodus 33:9, Exodus 33:15, Numbers 11:2, Numbers 23:21, Deuteronomy 9:6, Deuteronomy 9:26, Psalms 78:8, Joel 2:17, Amos 7:2, Luke 13:8, Acts 7:51, 1 John 5:16
Related Topics
- Thompson Chain: SALVATION-CONDEMNATION
- Torrey’s: SELF-WILL AND STUBBORNNESS
- Nave’s: INTERCESSION, ISRAEL, PRAYER, SELF-WILL
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet