Bible/Isaiah/11/8
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Isaiah > Chapter 11 > Verse 8
Isaiah 11:8
| ← Isaiah 11:7 | Isaiah 11:8 (KJV) | Isaiah 11:9 → |
|---|---|---|
And the cow and the bear shall feed; their young ones shall lie down together: and the lion shall eat straw like the ox.
|
And the sucking child shall play on the hole of the asp, and the weaned child shall put his hand on the cockatrice' den.
|
They shall not hurt nor destroy in all my holy mountain: for the earth shall be full of the knowledge of the LORD, as the waters cover the sea.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
And the sucking childH3243 shall playH8173 on the holeH2352 of the aspH6620, and the weaned childH1580 shall putH1911 his handH3027 on the cockatriceH6848' denH3975.
Original Hebrew
וְשִׁעֲשַׁע יֹונֵק עַל־חֻר פָּתֶן וְעַל מְאוּרַת צִפְעֹונִי גָּמוּל יָדֹו הָדָה׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וְ/שִֽׁעֲשַׁ֥ע |
ve./shi.'a.Sha' | H8173 | HC/Vlq3ms | and/ he will play |
יוֹנֵ֖ק |
yo.Nek | H3243 | HVqrmsa | a suckling-child |
עַל |
'al- | H5921 | HR | over |
חֻ֣ר |
chur | H2352 | HNcmsc | (the) hole of |
פָּ֑תֶן |
Pa.ten | H6620 | HNcmsa | a cobra |
וְ/עַל֙ |
ve./'Al | H5921 | HC/R | and/ over |
מְאוּרַ֣ת |
me.'u.Rat | H3975 | HNcfsc | (the) nest of |
צִפְעוֹנִ֔י |
tzif.'o.Ni | H6848 | HNcmsa | a viper |
גָּמ֖וּל |
ga.Mul | H1580 | HVqsmsa | a weaned (child) |
יָד֥/וֹ |
ya.D/o | H3027 | HNcbsc/Sp3ms | hand/ his |
הָדָֽה |
ha.Dah | H1911 | HVqp3ms | he will put out |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H1580 — גָּמַל (gâmal, gaw-mal'): a primitive root; to treat a person (well or ill), i.e. benefit or requite; by implication (of toil), to ripen, i.e. (specifically) to wean; bestow on, deal bountifully, do (good), recompense, requite, reward, ripen, [phrase] serve, mean, yield.
- H1911 — הָדָה (hâdâh, haw-daw'): a primitive root (compare יָדָה); to stretch forth the hand; put.
- H2352 — חוּר (chûwr, khoor): or (shortened) חֻר; from an unused root probably meaning to bore; the crevice of a serpent; the cell of aprison; hole.
- H3027 — יָד (yâd, yawd): a primitive word; in distinction from כַּף, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote (as follows); a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),; ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase] armholes, at, axletree, because of, beside, border, [idiom] bounty, [phrase] broad, (broken-) handed, [idiom] by, charge, coast, [phrase] consecrate, [phrase] creditor, custody, debt, dominion, [idiom] enough, [phrase] fellowship, force, [idiom] from, hand(-staves, -y work), [idiom] he, himself, [idiom] in, labour, [phrase] large, ledge, (left-) handed, means, [idiom] mine, ministry, near, [idiom] of, [idiom] order, ordinance, [idiom] our, parts, pain, power, [idiom] presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, [phrase] swear, terror, [idiom] thee, [idiom] by them, [idiom] themselves, [idiom] thine own, [idiom] thou, through, [idiom] throwing, [phrase] thumb, times, [idiom] to, [idiom] under, [idiom] us, [idiom] wait on, (way-) side, where, [phrase] wide, [idiom] with (him, me, you), work, [phrase] yield, [idiom] yourselves.
- H3243 — יָנַק (yânaq, yaw-nak'): a primitive root; to suck; causatively, to give milk; milch, nurse(-ing mother), (give, make to) suck(-ing child, -ling).
- H3975 — מְאוּרָה (mᵉʼûwrâh, meh-oo-raw'): feminine passive participle of אוֹר; something lighted, i.e. an aperture; by implication, a crevice or hole (of a serpent); den.
- H6620 — פֶּתֶן (pethen, peh'-then): from an unused root meaning to twist; an asp (from its contortions); adder.
- H6848 — צֶפַע (tsephaʻ, tseh'-fah or tsiphoniy tsif-o-nee'): from an unused root meaning to extrude; a viper (as thrusting out the tongue, i.e. hissing); adder, cockatrice.
- H8173 — שָׁעַע (shâʻaʻ, shaw-ah'): a primitive root; (in a good acceptation) to look upon (with complacency), i.e. fondle, please or amuse (self); (in a bad one) to look about (in dismay), i.e. stare; cry (out) (by confusion with שָׁוַע), dandle, delight (self), play, shut.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H5921 — עַל (ʻal, al): properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with.
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- cockatrice' — Psalms 140:3, Isaiah 59:5
Reciprocal references (3): Psalms 58:4, Isaiah 14:29, Luke 10:19
Related Topics
- Thompson Chain: ASPS, COCKATRICE, REPTILES
- Torrey’s: ASP, OR ADDER
- Nave’s: ALLEGORY, ANIMALS, ASP, CHURCH, COCKATRICE, GENTILES, JESUS, THE CHRIST, PEACE, RIGHTEOUS
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet