Bible/Isaiah/15/9

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Isaiah > Chapter 15 > Verse 9

Isaiah 15:9


Isaiah 15:8 Isaiah 15:9 (KJV) Isaiah 16:1
For the cry is gone round about the borders of Moab; the howling thereof unto Eglaim, and the howling thereof unto Beerelim.
For the waters of Dimon shall be full of blood: for I will bring more upon Dimon, lions upon him that escapeth of Moab, and upon the remnant of the land.
Send ye the lamb to the ruler of the land from Sela to the wilderness, unto the mount of the daughter of Zion.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

For the watersH4325 of DimonH1775 shall be fullH4390 of bloodH1818: for I will bringH7896 moreH3254 upon DimonH1775, lionsH738 upon him that escapethH6413 of MoabH4124, and upon the remnantH7611 of the landH127.


Original Hebrew

כִּי מֵי דִימֹון מָלְאוּ דָם כִּי־אָשִׁית עַל־דִּימֹון נֹוסָפֹות לִפְלֵיטַת מֹואָב אַרְיֵה וְלִשְׁאֵרִית אֲדָמָה׃

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
כִּ֣י
ki H3588 HC that
מֵ֤י
mei H4325 HNcmpc (the) waters of
דִימוֹן֙
di.mOn H1775 HNp Dimon
מָ֣לְאוּ
Mal.'u H4390 HVqp3cp they are full
דָ֔ם
Dam H1818 HNcmsa blood
כִּֽי
ki- H3588 HC that
אָשִׁ֥ית
'a.Shit H7896 HVqi1cs I will put
עַל
'al- H5921 HR on
דִּימ֖וֹן
di.Mon H1775 HNp Dimon
נוֹסָפ֑וֹת
no.sa.Fot H3254 HVNrfpa added (things)
לִ/פְלֵיטַ֤ת
li/f.lei.Tat H6413 HR/Ncfsc (will be) for/ (the) escaped remnant of
מוֹאָב֙
mo.'Av H4124 HNp Moab
אַרְיֵ֔ה
'ar.Yeh H738 HNcmsa a lion
וְ/לִ/שְׁאֵרִ֖ית
ve./li/sh.'e.Rit H7611 HC/R/Ncfsc and/ for/ (the) remainder of
אֲדָמָֽה
'a.da.Mah H127 HNcfsa (the) land
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H127 — אֲדָמָה (ʼădâmâh, ad-aw-maw'): from אָדַם; soil (from its general redness); country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land.
  • H738 — אֲרִי (ʼărîy, ar-ee'): or (prolonged) [ar-yay']; from אָרָה (in the sense of violence); a lion; (young) lion, [phrase] pierce (from the margin).
  • H1775 — דִּימוֹן (Dîymôwn, dee-mone'): perhaps for דִּיבוֹן; Dimon, a place in Palestine; Dimon.
  • H1818 — דָּם (dâm, dawm): from דָּמַם (compare אָדַם); blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood); blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase] innocent.
  • H3254 — יָסַף (yâçaph, yaw-saf'): a primitive root; to add or augment (often adverbial, to continue to do a thing); add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom] cease, [idiom] come more, [phrase] conceive again, continue, exceed, [idiom] further, [idiom] gather together, get more, give more-over, [idiom] henceforth, increase (more and more), join, [idiom] longer (bring, do, make, much, put), [idiom] (the, much, yet) more (and more), proceed (further), prolong, put, be (strong-) er, [idiom] yet, yield.
  • H4124 — מוֹאָב (Môwʼâb, mo-awb): from a prolonged form of the prepositional prefix m-and אָב; from (her (the mother's)) father; Moab, an incestuous son of Lot; also his territory and descendants; Moab.
  • H4325 — מַיִם (mayim, mah'-yim): dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen; [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).
  • H4390 — מָלֵא (mâlêʼ, maw-lay'): or מָלָא; (Esther 7:5), a primitive root; to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively); accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be at an end, be expired, be fenced, fill, fulfil, (be, become, [idiom] draw, give in, go) full(-ly, -ly set, tale), (over-) flow, fulness, furnish, gather (selves, together), presume, replenish, satisfy, set, space, take a (hand-) full, [phrase] have wholly.
  • H6413 — פְּלֵיטָה (pᵉlêyṭâh, pel-ay-taw'): or פְּלֵטָה; feminine of פָּלִיט; deliverance; concretely, an escaped portion; deliverance, (that is) escape(-d), remnant.
  • H7611 — שְׁאֵרִית (shᵉʼêrîyth, sheh-ay-reeth'): from שָׁאַר; a remainder or residual (surviving, final) portion; that had escaped, be left, posterity, remain(-der), remnant, residue, rest.
  • H7896 — שִׁית (shîyth, sheeth): a primitive root; to place (in a very wide application); apply, appoint, array, bring, consider, lay (up), let alone, [idiom] look, make, mark, put (on), [phrase] regard, set, shew, be stayed, [idiom] take.

The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • H3588 — כִּי (kîy, kee): a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
  • H5921 — עַל (ʻal, al): properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with.
Cross References

Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)

Reciprocal references (1): Numbers 21:30

Related Topics

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleIsaiahIsaiah 15 › Verse 9