Bible/Jeremiah/46/25

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Jeremiah > Chapter 46 > Verse 25

Jeremiah 46:25


Jeremiah 46:24 Jeremiah 46:25 (KJV) Jeremiah 46:26
The daughter of Egypt shall be confounded; she shall be delivered into the hand of the people of the north.
The LORD of hosts, the God of Israel, saith; Behold, I will punish the multitude of No, and Pharaoh, and Egypt, with their gods, and their kings; even Pharaoh, and [all] them that trust in him:
And I will deliver them into the hand of those that seek their lives, and into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon, and into the hand of his servants: and afterward it shall be inhabited, as in the days of old, saith the LORD.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

The LORDH3068 of hostsH6635, the GodH430 of IsraelH3478, saithH559; Behold, I will punishH6485 the multitudeH527 H528 of NoH4996, and PharaohH6547, and EgyptH4714, with their godsH430, and their kingsH4428; even PharaohH6547, and all them that trustH982 in him:


Original Hebrew

אָמַר יְהוָה צְבָאֹות אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל הִנְנִי פֹוקֵד אֶל־אָמֹון מִנֹּא וְעַל־פַּרְעֹה וְעַל־מִצְרַיִם וְעַל־אֱלֹהֶיהָ וְעַל־מְלָכֶיהָ וְעַל־פַּרְעֹה וְעַל הַבֹּטְחִים בֹּו׃

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
אָמַר֩
'a.Mar H559 HVqp3ms he says
יְהוָ֨ה
Yah.weh H3068 HNp Yahweh
צְבָא֜וֹת
tze.va.'ot H6635 HNcbpa of hosts
אֱלֹהֵ֣י
'e.lo.Hei H430 HNcmpc (the) God of
יִשְׂרָאֵ֗ל
Yis.ra.'El H3478 HNp Israel
הִנְ/נִ֤י
hi./Ni H2005 HTm/Sp1cs here/ I
פוֹקֵד֙
fo.Ked H6485 HVqrmsa (am) about to visit (judgment)
אֶל
'el- H413 HR to
אָמ֣וֹן
'a.Mon H528 HNp Amon
מִ/נֹּ֔א
mi./No' H4996 HR/Np from/ Thebes
וְ/עַל
ve./'al- H5921 HC/R and/ on
פַּרְעֹה֙
par.'Oh H6547 HNp Pharaoh
וְ/עַל
ve./'al- H5921 HC/R and/ on
מִצְרַ֔יִם
mitz.Ra.yim H4714 HNp Egypt
וְ/עַל
ve./'al- H5921 HC/R and/ on
אֱלֹהֶ֖י/הָ
'e.lo.Hei./ha H430 HNcmpc/Sp3fs gods/ its
וְ/עַל
ve./'al- H5921 HC/R and/ on
מְלָכֶ֑י/הָ
me.la.Khei./ha H4428 HNcmpc/Sp3fs kings/ its
וְ/עַ֨ל
ve./'Al- H5921 HC/R and/ on
פַּרְעֹ֔ה
par.'Oh H6547 HNp Pharaoh
וְ/עַ֥ל
ve./'Al H5921 HC/R and/ on
הַ/בֹּטְחִ֖ים
ha./bo.te.Chim H982 HTd/Vqrmpa the/ (ones who) trust
בּֽ/וֹ
b/o HR/Sp3ms in (the)/ him
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H430 — אֱלֹהִים (ʼĕlôhîym, el-o-heem'): plural of אֱלוֹהַּ; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative; angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty.
  • H527 — אָמוֹן (ʼâmôwn, aw-mone'): a variation for הָמוֹן; a throng of people; multitude.
  • H528 — אָמוֹן (ʼÂmôwn, aw-mone'): of Egyptian derivation; used only as an adjunct of נֹא; Amon (i.e. Ammon or Amn), a deity of Egypt; multitude, populous.
  • H559 — אָמַר (ʼâmar, aw-mar'): a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet.
  • H982 — בָּטַח (bâṭach, baw-takh'): a primitive root; properly, to hide for refuge (but not so precipitately as חָסָה); figuratively, to trust, be confident or sure; be bold (confident, secure, sure), careless (one, woman), put confidence, (make to) hope, (put, make to) trust.
  • H3068 — יְהֹוָה (Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'): from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
  • H3478 — יִשְׂרָאֵל (Yisrâʼêl, yis-raw-ale'): from שָׂרָה and אֵל; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity; Israel.
  • H4428 — מֶלֶךְ (melek, meh'-lek): from מָלַךְ; a king; king, royal.
  • H4714 — מִצְרַיִם (Mitsrayim, mits-rah'-yim): dual of מָצוֹר; Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt; Egypt, Egyptians, Mizraim.
  • H4996 — נֹא (Nôʼ, no): of Egyptian origin; No (i.e. Thebes), the capital of Upper Egypt; No. Compare אָמוֹן.
  • H6485 — פָּקַד (pâqad, paw-kad'): a primitive root; to visit (with friendly or hostile intent); by analogy, to oversee, muster, charge, care for, miss, deposit, etc.; appoint, [idiom] at all, avenge, bestow, (appoint to have the, give a) charge, commit, count, deliver to keep, be empty, enjoin, go see, hurt, do judgment, lack, lay up, look, make, [idiom] by any means, miss, number, officer, (make) overseer, have (the) oversight, punish, reckon, (call to) remember(-brance), set (over), sum, [idiom] surely, visit, want.
  • H6547 — פַּרְעֹה (Parʻôh, par-o'): of Egyptian derivation; Paroh, a general title of Egyptian kings; Pharaoh.
  • H6635 — צָבָא (tsâbâʼ, tsaw-baw'): or (feminine) צְבָאָה; from צָבָא; a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized forwar (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship); appointed time, ([phrase]) army, ([phrase]) battle, company, host, service, soldiers, waiting upon, war(-fare).

The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • H413 — אֵל (ʼêl, ale): (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
  • H2005 — הֵן (hên, hane): a primitive particle; lo!; also (as expressing surprise) if; behold, if, lo, though.
  • H5921 — עַל (ʻal, al): properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with.

Lua error: Error: Table cross_refs not found..













Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleJeremiahJeremiah 46 › Verse 25