Bible/Job/3/8

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Job > Chapter 3 > Verse 8

Job 3:8


Job 3:7 Job 3:8 (KJV) Job 3:9
Lo, let that night be solitary, let no joyful voice come therein.
Let them curse it that curse the day, who are ready to raise up their mourning.
Let the stars of the twilight thereof be dark; let it look for light, but [have] none; neither let it see the dawning of the day:

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

Let them curseH5344 it that curseH779 the dayH3117, who are readyH6264 to raise upH5782 their mourningH3882.


Original Hebrew

יִקְּבֻהוּ אֹרְרֵי־יֹום הָעֲתִידִים עֹרֵר לִוְיָתָן׃

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
יִקְּבֻ֥/הוּ
yi.ke.Vu./hu H5344 HVqi3mp/Sp3ms let them curse/ it
אֹרְרֵי
'o.re.rei- H779 HVqrmpc cursers of
י֑וֹם
Yom H3117 HNcmsa a day
הָ֝/עֲתִידִ֗ים
ha./'a.ti.Dim H6264 HTd/Aampa the/ (ones) ready
עֹרֵ֥ר
'o.Rer H5782 HVoc to rouse
לִוְיָתָֽן
liv.ya.Tan H3882 HNcmsa Leviathan
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H779 — אָרַר (ʼârar, aw-rar'): a primitive root; to execrate; [idiom] bitterly curse.
  • H3117 — יוֹם (yôwm, yome): from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger.
  • H3882 — לִוְיָתָן (livyâthân, liv-yaw-thawn'): from לָוָה; a wreathed animal, i.e. a serpent (especially the crocodile or some other large sea-monster); figuratively, the constellation of the dragon; also as a symbol of Babylon; leviathan, mourning.
  • H5344 — נָקַב (nâqab, naw-kab'): a primitive root; to puncture, literally (to perforate, with more or less violence) or figuratively (to specify, designate, libel); appoint, blaspheme, bore, curse, express, with holes, name, pierce, strike through.
  • H5782 — עוּר (ʻûwr, oor): a primitive root (rather identical with through the idea of opening the eyes); to wake (literally or figuratively); (a-) wake(-n, up), lift up (self), [idiom] master, raise (up), stir up (self).
  • H6264 — עָתִיד (ʻâthîyd, aw-theed'): from עָתַד; prepared; by implication, skilful; feminine plural the future; also treasure; things that shall come, ready, treasures.
Cross References

Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)

Reciprocal references (2): Psalms 74:14, Psalms 104:26

Related Topics

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleJobJob 3 › Verse 8