Bible/Job/31/11

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Job > Chapter 31 > Verse 11

Job 31:11


Job 31:10 Job 31:11 (KJV) Job 31:12
[Then] let my wife grind unto another, and let others bow down upon her.
For this [is] an heinous crime; yea, it [is] an iniquity [to be punished by] the judges.
For it [is] a fire [that] consumeth to destruction, and would root out all mine increase.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

For this is an heinous crimeH2154; yea, it is an iniquityH5771 to be punished by the judgesH6414.


Original Hebrew

כִּי־ [הוּא כ] (הִיא ק) זִמָּה [וְהִיא כ] (וְהוּא ק) עָוֹן פְּלִילִים׃

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
כִּי
ki- H3588 HC for
הוא
hûwʼ H1931 HPp3ms
זִמָּ֑ה
zi.Mah H2154 HNcfsa (is) wickedness
ו/היא
hûwʼ H1931 HC/Pp3fs
עָוֺ֥ן
'a.Von H5771 HNcbsa (is) iniquity
פְּלִילִֽים
pe.li.Lim H6414 HNcmpa judges
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H2154 — זִמָּה (zimmâh, zim-maw'): or זַמָּה; from זָמַם; a plan, especially a bad one; heinous crime, lewd(-ly, -ness), mischief, purpose, thought, wicked (device, mind, -ness).
  • H5771 — עָוֺן (ʻâvôn, aw-vone'): or עָווֹן; (2 Kings 7:9; Psalm 51:5 (אֲבַד)), from עָוָה; perversity, i.e. (moral) evil; fault, iniquity, mischeif, punishment (of iniquity), sin.
  • H6414 — פָּלִיל (pâlîyl, paw-leel'): from פָּלַל; a magistrate; judge.

The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • H1931 — הוּא (hûwʼ, hoo): of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.
  • H3588 — כִּי (kîy, kee): a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
Cross References

Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)

Reciprocal references (1): Isaiah 9:18

Related Topics

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleJobJob 31 › Verse 11