Bible/Job/33/20
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Job > Chapter 33 > Verse 20
Job 33:20
| ← Job 33:19 | Job 33:20 (KJV) | Job 33:21 → |
|---|---|---|
He is chastened also with pain upon his bed, and the multitude of his bones with strong [pain]:
|
So that his life abhorreth bread, and his soul dainty meat.
|
His flesh is consumed away, that it cannot be seen; and his bones [that] were not seen stick out.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
So that his lifeH2416 abhorrethH2092 breadH3899, and his soulH5315 daintyH8378 meatH3978.
Original Hebrew
וְזִהֲמַתּוּ חַיָּתֹו לָחֶם וְנַפְשֹׁו מַאֲכַל תַּאֲוָה׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וְ/זִֽהֲמַ֣תּ/וּ |
ve./zi.ha.Ma.t/u | H2092 | HC/Vpp3fs/Sp3ms | and/ it loathes/ it |
חַיָּת֣/וֹ |
chai.ya.T/o | H2416 | HNcfsc/Sp3ms | life/ his |
לָ֑חֶם |
La.chem | H3899 | HNcbsa | bread |
וְ֝/נַפְשׁ֗/וֹ |
ve./naf.Sh/o | H5315 | HC/Ncbsc/Sp3ms | and/ self/ his |
מַאֲכַ֥ל |
ma.'a.Khal | H3978 | HNcmsc | food of |
תַּאֲוָֽה |
ta.'a.Vah | H8378 | HNcfsa | desire |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H2092 — זָהַם (zâham, zaw-ham'): a primitive root; to be rancid, i.e. (transitively) to loathe; abhor.
- H2416 — חַי (chay, khah'-ee): from חָיָה; alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or living thing), whether literally or figuratively; [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, [phrase] merry, multitude, [phrase] (be) old, quick, raw, running, springing, troop.
- H3899 — לֶחֶם (lechem, lekh'-em): from לָחַם; See also בֵּית לְעַפְרָה; food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it); (shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit, loaf, meat, victuals.
- H3978 — מַאֲכָל (maʼăkâl, mah-ak-awl'): from אָכַל; an eatable (includ. provender, flesh and fruit); food, fruit, (bake-)meat(-s), victual.
- H5315 — נֶפֶשׁ (nephesh, neh'-fesh): from נָפַשׁ; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental); any, appetite, beast, body, breath, creature, [idiom] dead(-ly), desire, [idiom] (dis-) contented, [idiom] fish, ghost, [phrase] greedy, he, heart(-y), (hath, [idiom] jeopardy of) life ([idiom] in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, [phrase] slay, soul, [phrase] tablet, they, thing, ([idiom] she) will, [idiom] would have it.
- H8378 — תַּאֲוָה (taʼăvâh, tah-av-aw'): from אָוָה (abbreviated); a longing; by implication, a delight (subjectively, satisfaction, objectively, a charm); dainty, desire, [idiom] exceedingly, [idiom] greedily, lust(ing), pleasant. See also קִבְרוֹת הַתַּאֲוָה.
Lua error: Error: Table cross_refs not found..
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet