Bible/Daniel/10/3
Bible > Daniel > Chapter 10 > Verse 3
Daniel 10:3
| ← Daniel 10:2 | Daniel 10:3 (KJV) | Daniel 10:4 → |
|---|---|---|
In those days I Daniel was mourning three full weeks.
|
I ate no pleasant bread, neither came flesh nor wine in my mouth, neither did I anoint myself at all, till three whole weeks were fulfilled.
|
And in the four and twentieth day of the first month, as I was by the side of the great river, which [is] Hiddekel;
|
Verse Text
I ateH398 no pleasantH2532 breadH3899, neither cameH935 fleshH1320 nor wineH3196 in my mouthH6310, neither did I anointH5480 myself at allH5480, till threeH7969 wholeH3117 weeksH7620 were fulfilledH4390.
לֶחֶם חֲמֻדֹות לֹא אָכַלְתִּי וּבָשָׂר וָיַיִן לֹא־בָא אֶל־פִּי וְסֹוךְ לֹא־סָכְתִּי עַד־מְלֹאת שְׁלֹשֶׁת שָׁבֻעִים יָמִים׃ פ
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
לֶ֣חֶם |
Le.chem | H3899 | HNcbsc | food of |
חֲמֻד֞וֹת |
cha.mu.Dot | H2530 | HNcfpa | desirableness(es) |
לֹ֣א |
lo' | H3808 | HTn | not |
אָכַ֗לְתִּי |
'a.Khal.ti | H398 | HVqp1cs | I ate |
וּ/בָשָׂ֥ר |
u./va.Sar | H1320 | HC/Ncmsa | and/ meat |
וָ/יַ֛יִן |
va./Ya.yin | H3196 | HC/Ncmsa | and/ wine |
לֹא |
lo'- | H3808 | HTn | not |
בָ֥א |
va' | H935 | HVqp3ms | it came |
אֶל |
'el- | H413 | HR | into |
פִּ֖/י |
p/i | H6310 | HNcmsc/Sp1cs | mouth/ my |
וְ/ס֣וֹךְ |
ve./Sokh | H5480 | HC/Vqa | and/ indeed (anoint) |
לֹא |
lo'- | H3808 | HTn | not |
סָ֑כְתִּי |
Sa.khe.ti | H5480 | HVqp1cs | I anointed myself |
עַד |
'ad- | H5704 | HR | until |
מְלֹ֕את |
me.Lot | H4390 | HVqc | were completed |
שְׁלֹ֥שֶׁת |
she.Lo.shet | H7969 | HAcmsc | three |
שָׁבֻעִ֖ים |
sha.vu.'Im | H7620 | HNcmpa | sevens |
יָמִֽים |
ya.Mim | H3117 | HNcmpa | days |
- H398 — אָכַל (ʼâkal, aw-kal'): a primitive root; to eat (literally or figuratively); [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, [idiom] freely, [idiom] in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, [idiom] quite.
- H935 — בּוֹא (bôwʼ, bo): a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications); abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way.
- H1320 — בָּשָׂר (bâsâr, baw-sawr'): from בָּשַׂר; flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphemistically) the pudenda of aman; body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-) kind, [phrase] nakedness, self, skin.
- H2532 — חֶמְדָּה (chemdâh, khem-daw'): feminine of חֶמֶד; delight; desire, goodly, pleasant, precious.
- H3117 — יוֹם (yôwm, yome): from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger.
- H3196 — יַיִן (yayin, yah'-yin): from an unused root meaning to effervesce; wine (as fermented); by implication, intoxication; banqueting, wine, wine(-bibber).
- H3899 — לֶחֶם (lechem, lekh'-em): from לָחַם; See also בֵּית לְעַפְרָה; food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it); (shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit, loaf, meat, victuals.
- H4390 — מָלֵא (mâlêʼ, maw-lay'): or מָלָא; (Esther 7:5), a primitive root; to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively); accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be at an end, be expired, be fenced, fill, fulfil, (be, become, [idiom] draw, give in, go) full(-ly, -ly set, tale), (over-) flow, fulness, furnish, gather (selves, together), presume, replenish, satisfy, set, space, take a (hand-) full, [phrase] have wholly.
- H5480 — סוּךְ (çûwk, sook): a primitive root; properly, to smear over (with oil), i.e. anoint; anoint (self), [idiom] at all.
- H6310 — פֶּה (peh, peh): from פָּאָה; the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to; accord(-ing as, -ing to), after, appointment, assent, collar, command(-ment), [idiom] eat, edge, end, entry, [phrase] file, hole, [idiom] in, mind, mouth, part, portion, [idiom] (should) say(-ing), sentence, skirt, sound, speech, [idiom] spoken, talk, tenor, [idiom] to, [phrase] two-edged, wish, word.
- H7620 — שָׁבוּעַ (shâbûwaʻ, shaw-boo'-ah): or שָׁבֻעַ; also (feminine) שְׁבֻעָה; properly, passive participle of שָׁבַע as a denominative of שֶׁבַע; literally, sevened, i.e. a week (specifically, of years); seven, week.
- H7969 — שָׁלוֹשׁ (shâlôwsh, shaw-loshe'): or שָׁלֹשׁ; masculine שְׁלוֹשָׁה; or שְׁלֹשָׁה; a primitive number; three; occasionally (ordinal) third, or (multiple) thrice; [phrase] fork, [phrase] often(-times), third, thir(-teen, -teenth), three, [phrase] thrice. Compare שָׁלִישׁ.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H413 — אֵל (ʼêl, ale): (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
- H2530 — חָמַד (châmad, khaw-mad'): a primitive root; to delight in; beauty, greatly beloved, covet, delectable thing, ([idiom] great) delight, desire, goodly, lust, (be) pleasant (thing), precious (thing).
- H3808 — לֹא (lôʼ, lo): or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without.
- H5704 — עַד (ʻad, ad): properly, the same as עַד (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with); against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, [phrase] how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, ([phrase] as) yet.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- I ate — Isaiah 24:6-11, Daniel 6:18, 1 Corinthians 9:27
- neither did — 2 Samuel 19:24, Matthew 6:17
- pleasant bread — Job 33:20, Daniel 11:8, Amos 5:11, Nahum 2:9
Reciprocal references (12): Exodus 18:12, Leviticus 16:29, Leviticus 23:27, Job 6:7, Psalms 137:1, Ecclesiastes 7:3, Ecclesiastes 9:8, Isaiah 58:3, Daniel 9:3, Daniel 10:11, Daniel 10:12, Luke 7:46
Related Topics
- Thompson Chain: DANIEL, SELF-INDULGENCE-SELF-DENIAL, TEMPERANCE-INTEMPERANCE
- Nave’s: ANOINTING, FASTING, SELF-DENIAL, WINE
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet