Bible/John/18/39
Jump to navigation
Jump to search
Bible > John > Chapter 18 > Verse 39
John 18:39
| ← John 18:38 | John 18:39 (KJV) | John 18:40 → |
|---|---|---|
Pilate saith unto him, What is truth? And when he had said this, he went out again unto the Jews, and saith unto them, I find in him no fault [at all].
|
But ye have a custom, that I should release unto you one at the passover: will ye therefore that I release unto you the King of the Jews?
|
Then cried they all again, saying, Not this man, but Barabbas. Now Barabbas was a robber.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
ButG1161 yeG5213 haveG2076 a customG4914, thatG2443 I should releaseG630 unto youG5213 oneG1520 atG1722 the passoverG3957: will yeG1014 thereforeG3767 that I releaseG630 unto youG5213 the KingG935 of the JewsG2453?
Original Greek
ἔστι δὲ συνήθεια ὑμῖν, ἵνα ἕνα ὑμῖν ἀπολύσω ἐν τῷ πάσχα· βούλεσθε οὖν ὑμῖν ἀπολύσω τὸν βασιλέα τῶν Ἰουδαίων;
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
ἔστι |
esti | G2076 | V-PAI-3S | have |
δὲ |
de | G1161 | CONJ | But |
συνήθεια |
sunētheia | G4914 | N-NSF | a custom |
ὑμῖν, |
humin | G5213 | P-2DP | ye |
ἵνα |
hina | G2443 | CONJ | that |
ἕνα |
hena | G1520 | A-ASM | one |
ὑμῖν |
humin | G5213 | P-2DP | unto you |
ἀπολύσω |
apolusō | G630 | V-AAS-1S | I should release |
ἐν |
en | G1722 | PREP | at |
τῷ |
tō | G3588 | T-DSM | * |
πάσχα· |
pascha | G3957 | ARAM | the passover |
βούλεσθε |
boulesthe | G1014 | V-PNI-2P | will ye |
οὖν |
oun | G3767 | CONJ | therefore |
ὑμῖν |
humin | G5213 | P-2DP | unto you |
ἀπολύσω |
apolusō | G630 | V-AAS-1S | that I release |
τὸν |
ton | G3588 | T-ASM | the |
βασιλέα |
basilea | G935 | N-ASM | King |
τῶν |
tōn | G3588 | T-GPM | of the |
Ἰουδαίων; |
Ioudaiōn | G2453 | A-GPM | Jews |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G630 — ἀπολύω (apolýō, ap-ol-oo'-o): I release, let go, send away, divorce — from ἀπό and λύω; to free fully, i.e. (literally) relieve, release, dismiss (reflexively, depart), or (figuratively) let die, pardon or (specially) divorce:--(let) depart, dismiss, divorce, forgive, let go, loose, put (send) away, release, set at liberty.
- G935 — βασιλεύς (basileús, bas-il-yooce'): a king, ruler, emperor — probably from βάσις (through the notion of a foundation of power); a sovereign (abstractly, relatively, or figuratively):--king.
- G1014 — βούλομαι (boúlomai, boo'-lom-ahee): I will, intend, desire — middle voice of a primary verb; to "will," i.e. (reflexively) be willing:--be disposed, minded, intend, list, (be, of own) will (-ing). Compare θέλω.
- G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
- G1520 — εἷς (heîs, hice): one — a primary numeral; one:--a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some. See also εἷς καθ’ εἷς, μηδείς, μία, οὐδείς.
- G1722 — ἐν (en, en): in, on, among — a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
- G2076 — ἐστί (estí, es-tee'): third person singular present indicative of εἰμί; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are:--are, be(-long), call, X can(-not), come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.
- G2443 — ἵνα (hína, hin'-ah): in order that, so that — probably from the same as the former part of ἑαυτοῦ (through the demonstrative idea; compare ὁ); in order that (denoting the purpose or the result):--albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. Compare ἵνα μή.
- G2453 — Ἰουδαῖος (Ioudaîos, ee-oo-dah'-yos): Jewish — from Ἰουδά (in the sense of Ἰούδας as a country); Judæan, i.e. belonging to Jehudah:--Jew(-ess), of Judæa.
- G3767 — οὖν (oûn, oon): therefore, then — apparently a primary word; (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly:--and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
- G3957 — πάσχα (páscha, pas'-khah): the feast of Passover, the Passover lamb — of Chaldee origin (compare פֶּסַח); the Passover (the meal, the day, the festival or the special sacrifices connected with it):--Easter, Passover.
- G4914 — συνήθεια (synḗtheia, soon-ay'-thi-ah): a custom, habit — from a compound of σύν and ἦθος; mutual habituation, i.e. usage:--custom.
- G5213 — ὑμῖν (hymîn, hoo-min'): irregular dative case of ὑμεῖς; to (with or by) you:--ye, you, your(-selves).
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- I release — John 18:33
- ye have — Matthew 27:15-18, Mark 15:6, Mark 15:8, Luke 23:17, Luke 23:20
Reciprocal references (3): Mark 15:9, John 18:28, John 19:10
Related Topics
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet