Bible/Joshua/3/8
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Joshua > Chapter 3 > Verse 8
Joshua 3:8
| ← Joshua 3:7 | Joshua 3:8 (KJV) | Joshua 3:9 → |
|---|---|---|
And the LORD said unto Joshua, This day will I begin to magnify thee in the sight of all Israel, that they may know that, as I was with Moses, [so] I will be with thee.
|
And thou shalt command the priests that bear the ark of the covenant, saying, When ye are come to the brink of the water of Jordan, ye shall stand still in Jordan.
|
And Joshua said unto the children of Israel, Come hither, and hear the words of the LORD your God.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
And thou shalt commandH6680 the priestsH3548 that bearH5375 the arkH727 of the covenantH1285, sayingH559, When ye are comeH935 to the brinkH7097 of the waterH4325 of JordanH3383, ye shall stand stillH5975 in JordanH3383.
Original Hebrew
וְאַתָּה תְּצַוֶּה אֶת־הַכֹּהֲנִים נֹשְׂאֵי אֲרֹון־הַבְּרִית לֵאמֹר כְּבֹאֲכֶם עַד־קְצֵה מֵי הַיַּרְדֵּן בַּיַּרְדֵּן תַּעֲמֹדוּ׃ פ
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וְ/אַתָּ֗ה |
ve./'a.Tah | H859 | HC/Pp2ms | and/ you |
תְּצַוֶּה֙ |
te.tza.Veh | H6680 | HVpi2ms | you will command |
אֶת |
'et- | H853 | HTo | (obj.) |
הַ/כֹּ֣הֲנִ֔ים |
ha./Ko.ha.Nim | H3548 | HTd/Ncmpa | the/ priests |
נֹשְׂאֵ֥י |
no.se.'Ei | H5375 | HVqrmpc | (the) bearers of |
אֲרֽוֹן |
'a.ron- | H727 | HNcbsc | (the) ark of |
הַ/בְּרִ֖ית |
ha./be.Rit | H1285 | HTd/Ncfsa | the/ covenant |
לֵ/אמֹ֑ר |
le./Mor | H559 | HR/Vqc | (to)/ saying |
כְּ/בֹאֲ/כֶ֗ם |
ke./vo.'a./Khem | H935 | HR/Vqc/Sp2mp | when/ come/ you |
עַד |
'ad- | H5704 | HR | to |
קְצֵה֙ |
ke.Tzeh | H7097 | HNcbsc | (the) edge of |
מֵ֣י |
mei | H4325 | HNcmpc | (the) waters of |
הַ/יַּרְדֵּ֔ן |
hai./yar.Den | H3383 | HTd/Np | the/ Jordan |
בַּ/יַּרְדֵּ֖ן |
ba/i.yar.Den | H3383 | HRd/Np | in the/ Jordan |
תַּעֲמֹֽדוּ |
ta.'a.Mo.du | H5975 | HVqi2mp | you will stand still |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H559 — אָמַר (ʼâmar, aw-mar'): a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet.
- H727 — אָרוֹן (ʼârôwn, aw-rone'): or אָרֹן; from אָרָה (in the sense of gathering); a box; ark, chest, coffin.
- H935 — בּוֹא (bôwʼ, bo): a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications); abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way.
- H1285 — בְּרִית (bᵉrîyth, ber-eeth'): from בָּרָה (in the sense of cutting (like בָּרָא)); a compact (because made by passing between pieces of flesh); confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league.
- H3383 — יַרְדֵּן (Yardên, yar-dane'): from יָרַד; a descender; Jarden, the principal river of Palestine; Jordan.
- H3548 — כֹּהֵן (kôhên, ko-hane'): active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, [idiom] own, priest, prince, principal officer.
- H4325 — מַיִם (mayim, mah'-yim): dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen; [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).
- H5375 — נָשָׂא (nâsâʼ, naw-saw'): or נָסָה; (Psalm 4:6 (אֲבַד)), a primitive root; to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative; accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable ([phrase] man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, [idiom] needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, [phrase] swear, take (away, up), [idiom] utterly, wear, yield.
- H5975 — עָמַד (ʻâmad, aw-mad'): a primitive root; to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive); abide (behind), appoint, arise, cease, confirm, continue, dwell, be employed, endure, establish, leave, make, ordain, be (over), place, (be) present (self), raise up, remain, repair, [phrase] serve, set (forth, over, -tle, up), (make to, make to be at a, with-) stand (by, fast, firm, still, up), (be at a) stay (up), tarry.
- H6680 — צָוָה (tsâvâh, tsaw-vaw'): a primitive root; (intensively) to constitute, enjoin; appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order.
- H7097 — קָצֶה (qâtseh, kaw-tseh'): or (negative only) קֵצֶה; from קָצָה; (used in a great variety of applications and idioms; compare קֵץ); an extremity; [idiom] after, border, brim, brink, edge, end, (in-) finite, frontier, outmost coast, quarter, shore, (out-) side, [idiom] some, ut(-ter-) most (part).
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
- H859 — אַתָּה (ʼattâh, at-taw'): or (shortened); אַתָּ; or אַת; feminine (irregular) sometimes אַתִּי; plural masculine אַתֶּם; feminine אַתֶּן; or אַתֵּנָהlemma אתֵּנָה missing vowel, corrected to אַתֵּנָה; or אַתֵּנָּה; a primitive pronoun of the second person; thou and thee, or (plural) ye and you; thee, thou, ye, you.
- H5704 — עַד (ʻad, ad): properly, the same as עַד (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with); against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, [phrase] how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, ([phrase] as) yet.
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- command — Joshua 3:3, 1 Chronicles 15:11-12, 2 Chronicles 17:8-9, 2 Chronicles 29:4-11, 2 Chronicles 29:15, 2 Chronicles 29:27, 2 Chronicles 29:30, 2 Chronicles 30:12, 2 Chronicles 31:9-10, 2 Chronicles 35:2-6, Nehemiah 12:24-28, Nehemiah 13:22, Nehemiah 13:28
- ye shall stand — Exodus 14:13, Joshua 3:17, Lamentations 3:26
Reciprocal references (1): Joshua 4:11
Related Topics
- Thompson Chain: MIRACLES
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet