Bible/Joshua/6/12
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Joshua > Chapter 6 > Verse 12
Joshua 6:12
| ← Joshua 6:11 | Joshua 6:12 (KJV) | Joshua 6:13 → |
|---|---|---|
So the ark of the LORD compassed the city, going about [it] once: and they came into the camp, and lodged in the camp.
|
And Joshua rose early in the morning, and the priests took up the ark of the LORD.
|
And seven priests bearing seven trumpets of rams' horns before the ark of the LORD went on continually, and blew with the trumpets: and the armed men went before them; but the rereward came after the ark of the LORD, [the priests] going on, and blowing with the trumpets.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
And JoshuaH3091 rose earlyH7925 in the morningH1242, and the priestsH3548 took upH5375 the arkH727 of the LORDH3068.
Original Hebrew
וַיַּשְׁכֵּם יְהֹושֻׁעַ בַּבֹּקֶר וַיִּשְׂאוּ הַכֹּהֲנִים אֶת־אֲרֹון יְהוָה׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וַ/יַּשְׁכֵּ֥ם |
va/i.yash.Kem | H7925 | HC/Vhw3ms | and/ he rose early |
יְהוֹשֻׁ֖עַ |
ye.ho.Shu.a' | H3091 | HNp | Joshua |
בַּ/בֹּ֑קֶר |
ba./Bo.ker | H1242 | HRd/Ncmsa | in the/ morning |
וַ/יִּשְׂא֥וּ |
va/i.yis.'U | H5375 | HC/Vqw3mp | and/ they lifted |
הַ/כֹּהֲנִ֖ים |
ha./ko.ha.Nim | H3548 | HTd/Ncmpa | the/ priests |
אֶת |
'et- | H853 | HTo | (obj.) |
אֲר֥וֹן |
'a.Ron | H727 | HNcbsc | (the) ark of |
יְהוָֽה |
Yah.weh | H3068 | HNp | Yahweh |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H727 — אָרוֹן (ʼârôwn, aw-rone'): or אָרֹן; from אָרָה (in the sense of gathering); a box; ark, chest, coffin.
- H1242 — בֹּקֶר (bôqer, bo'-ker): from בָּקַר; properly, dawn (as the break of day); generally, morning; ([phrase]) day, early, morning, morrow.
- H3068 — יְהֹוָה (Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'): from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
- H3091 — יְהוֹשׁוּעַ (Yᵉhôwshûwaʻ, yeh-ho-shoo'-ah): or יְהוֹשֻׁעַ; from יְהֹוָה and יָשַׁע; Jehovah-saved; Jehoshua (i.e. Joshua), the Jewish leader; Jehoshua, Jehoshuah, Joshua. Compare הוֹשֵׁעַ, יֵשׁוּעַ.
- H3548 — כֹּהֵן (kôhên, ko-hane'): active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, [idiom] own, priest, prince, principal officer.
- H5375 — נָשָׂא (nâsâʼ, naw-saw'): or נָסָה; (Psalm 4:6 (אֲבַד)), a primitive root; to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative; accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable ([phrase] man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, [idiom] needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, [phrase] swear, take (away, up), [idiom] utterly, wear, yield.
- H7925 — שָׁכַם (shâkam, shaw-kam'): a primitive root; properly, to incline (the shoulder to a burden); but used only as denominative from שְׁכֶם; literally, to load up (on the back of man or beast), i.e. to start early in the morning; (arise, be up, get (oneself) up, rise up) early (betimes), morning.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- Joshua rose — Genesis 22:3, Joshua 3:1
- the priests — Deuteronomy 31:25, Joshua 6:6-8, John 2:5-8, John 6:10-11, John 9:6-7, Hebrews 11:7-8
Reciprocal references (5): Deuteronomy 31:9, Joshua 8:10, Judges 7:1, Judges 20:19, 2 Chronicles 29:20
Related Topics
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet