Bible/Judges/14/2
Bible > Judges > Chapter 14 > Verse 2
Judges 14:2
| ← Judges 14:1 | Judges 14:2 (KJV) | Judges 14:3 → |
|---|---|---|
And Samson went down to Timnath, and saw a woman in Timnath of the daughters of the Philistines.
|
And he came up, and told his father and his mother, and said, I have seen a woman in Timnath of the daughters of the Philistines: now therefore get her for me to wife.
|
Then his father and his mother said unto him, [Is there] never a woman among the daughters of thy brethren, or among all my people, that thou goest to take a wife of the uncircumcised Philistines? And Samson said unto his father, Get her for me; for she pleaseth me well.
|
Verse Text
And he came upH5927, and toldH5046 his fatherH1 and his motherH517, and saidH559, I have seenH7200 a womanH802 in TimnathH8553 of the daughtersH1323 of the PhilistinesH6430: now therefore getH3947 her for me to wifeH802.
וַיַּעַל וַיַּגֵּד לְאָבִיו וּלְאִמֹּו וַיֹּאמֶר אִשָּׁה רָאִיתִי בְתִמְנָתָה מִבְּנֹות פְּלִשְׁתִּים וְעַתָּה קְחוּ־אֹותָהּ לִּי לְאִשָּׁה׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וַ/יַּ֗עַל |
va/i.Ya.'al | H5927 | HC/Vqw3ms | and/ he went up |
וַ/יַּגֵּד֙ |
va/i.ya.Ged | H5046 | HC/Vhw3ms | and/ he told |
לְ/אָבִ֣י/ו |
le./'a.Vi/v | H1 | HR/Ncmsc/Sp3ms | to/ father/ his |
וּ/לְ/אִמּ֔/וֹ |
u./le./'i.M/o | H517 | HC/R/Ncfsc/Sp3ms | and/ to/ mother/ his |
וַ/יֹּ֗אמֶר |
va/i.Yo.mer | H559 | HC/Vqw3ms | and/ he said |
אִשָּׁ֛ה |
'i.Shah | H802 | HNcfsa | a woman |
רָאִ֥יתִי |
ra.'I.ti | H7200 | HVqp1cs | I have seen |
בְ/תִמְנָ֖תָ/ה |
ve./tim.Na.ta/h | H8553 | HR/Np/Sd | in/ Timnah/ (towards) |
מִ/בְּנ֣וֹת |
mi./be.Not | H1323 | HR/Ncfpc | one of/ (the) daughters of |
פְּלִשְׁתִּ֑ים |
pe.lish.Tim | H6430 | HNgmpa | (the) Philistines |
וְ/עַתָּ֕ה |
ve./'a.Tah | H6258 | HC/D | and/ now |
קְחוּ |
ke.chu- | H3947 | HVqv2mp | get |
אוֹתָ֥/הּ |
'o.Ta/h | H853 | HTo/Sp3fs | (obj.)/ her |
לִּ֖/י |
l/i | HR/Sp1cs | for (the)/ me | |
לְ/אִשָּֽׁה |
le./'i.Shah | H802 | HR/Ncfsa | to/ a wife |
- H1 — אָב (ʼâb, awb): a primitive word; father, in a literal and immediate, or figurative and remote application; chief, (fore-) father(-less), [idiom] patrimony, principal. Compare names in 'Abi-'.
- H517 — אֵם (ʼêm, ame): a primitive word; a mother (as the bond of the family); in a wide sense (both literally and figuratively (like father)); dam, mother, [idiom] parting.
- H559 — אָמַר (ʼâmar, aw-mar'): a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet.
- H802 — אִשָּׁה (ʼishshâh, ish-shaw'): feminine of אִישׁ or אֱנוֹשׁ; irregular plural, נָשִׁים;(used in the same wide sense as אֱנוֹשׁ); a woman; (adulter) ess, each, every, female, [idiom] many, [phrase] none, one, [phrase] together, wife, woman. Often unexpressed in English.
- H1323 — בַּת (bath, bath): from בָּנָה (as feminine of בֵּן); a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively); apple (of the eye), branch, company, daughter, [idiom] first, [idiom] old, [phrase] owl, town, village.
- H3947 — לָקַח (lâqach, law-kakh'): a primitive root; to take (in the widest variety of applications); accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, [idiom] many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
- H5046 — נָגַד (nâgad, naw-gad'): a primitive root; properly, to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise; bewray, [idiom] certainly, certify, declare(-ing), denounce, expound, [idiom] fully, messenger, plainly, profess, rehearse, report, shew (forth), speak, [idiom] surely, tell, utter.
- H5927 — עָלָה (ʻâlâh, aw-law'): a primitive root; to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative; arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, [phrase] shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, (make) up, [idiom] mention, mount up, offer, make to pay, [phrase] perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work.
- H6430 — פְּלִשְׁתִּי (Pᵉlishtîy, pel-ish-tee'): patrial from פְּלֶשֶׁת; a Pelishtite or inhabitant of Pelesheth; Philistine.
- H7200 — רָאָה (râʼâh, raw-aw'): a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative); advise self, appear, approve, behold, [idiom] certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, [idiom] indeed, [idiom] joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, [idiom] be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), [idiom] sight of others, (e-) spy, stare, [idiom] surely, [idiom] think, view, visions.
- H8553 — תִּמְנָה (Timnâh, tim-naw'): from מָנָה; a portion assigned; Timnah, the name of two places in Palestine; Timnah, Timnath, Thimnathah.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
- H6258 — עַתָּה (ʻattâh, at-taw'): from עֵת; at this time, whether adverb, conjunction or expletive; henceforth, now, straightway, this time, whereas.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- get her — Genesis 21:21, Genesis 24:2-3, Genesis 34:4, Genesis 38:6, 2 Kings 14:9
Reciprocal references (5): Genesis 38:2, Deuteronomy 21:11, Joshua 19:43, Ecclesiastes 2:10, Jeremiah 29:6
Related Topics
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet