Bible/Ecclesiastes/2/10
Bible > Ecclesiastes > Chapter 2 > Verse 10
Ecclesiastes 2:10
| ← Ecclesiastes 2:9 | Ecclesiastes 2:10 (KJV) | Ecclesiastes 2:11 → |
|---|---|---|
So I was great, and increased more than all that were before me in Jerusalem: also my wisdom remained with me.
|
And whatsoever mine eyes desired I kept not from them, I withheld not my heart from any joy; for my heart rejoiced in all my labour: and this was my portion of all my labour.
|
Then I looked on all the works that my hands had wrought, and on the labour that I had laboured to do: and, behold, all [was] vanity and vexation of spirit, and [there was] no profit under the sun.
|
Verse Text
And whatsoever mine eyesH5869 desiredH7592 I keptH680 not from them, I withheldH4513 not my heartH3820 from any joyH8057; for my heartH3820 rejoicedH8056 in all my labourH5999: and this was my portionH2506 of all my labourH5999.
וְכֹל אֲשֶׁר שָׁאֲלוּ עֵינַי לֹא אָצַלְתִּי מֵהֶם לֹא־מָנַעְתִּי אֶת־לִבִּי מִכָּל־שִׂמְחָה כִּי־לִבִּי שָׂמֵחַ מִכָּל־עֲמָלִי וְזֶה־הָיָה חֶלְקִי מִכָּל־עֲמָלִי׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וְ/כֹל֙ |
ve./Khol | H3605 | HC/Ncmsa | and/ all |
אֲשֶׁ֣ר |
'a.Sher | H834 | HTr | that |
שָֽׁאֲל֣וּ |
sha.'a.Lu | H7592 | HVqp3cp | they asked |
עֵינַ֔/י |
'ei.Na/i | H5869 | HNcbdc/Sp1cs | eyes/ my |
לֹ֥א |
lo' | H3808 | HTn | not |
אָצַ֖לְתִּי |
'a.Tzal.ti | H680 | HVqp1cs | I withheld |
מֵ/הֶ֑ם |
me./Hem | HR/Sp3mp | from (the)/ them | |
לֹֽא |
lo'- | H3808 | HTn | not |
מָנַ֨עְתִּי |
ma.Na'.ti | H4513 | HVqp1cs | I restrained |
אֶת |
'et- | H853 | HTo | (obj.) |
לִבִּ֜/י |
li.B/i | H3820 | HNcmsc/Sp1cs | heart/ my |
מִ/כָּל |
mi./kol | H3605 | HR/Ncmsc | from/ any |
שִׂמְחָ֗ה |
sim.Chah | H8057 | HNcfsa | pleasure |
כִּֽי |
ki- | H3588 | HC | for |
לִבִּ֤/י |
li.B/i | H3820 | HNcmsc/Sp1cs | heart/ my |
שָׂמֵ֨חַ֙ |
sa.Me.ach | H8056 | HAamsa | (was) joyful |
מִ/כָּל |
mi./kol | H3605 | HR/Ncmsc | from/ all |
עֲמָלִ֔/י |
'a.ma.L/i | H5999 | HNcbsc/Sp1cs | toil/ my |
וְ/זֶֽה |
ve./zeh- | H2088 | HC/Pdxms | and/ this |
הָיָ֥ה |
ha.Yah | H1961 | HVqp3ms | it was |
חֶלְקִ֖/י |
chel.K/i | H2506 | HNcmsc/Sp1cs | reward/ my |
מִ/כָּל |
mi./kol | H3605 | HR/Ncmsc | from/ all |
עֲמָלִֽ/י |
'a.ma.L/i | H5999 | HNcbsc/Sp1cs | toil/ my |
- H680 — אָצַל (ʼâtsal, aw-tsal'): a primitive root; properly, to join; used only as a denominative from אֵצֶל; to separate; hence, to select, refuse, contract; keep, reserve, straiten, take.
- H2506 — חֵלֶק (chêleq, khay'lek): from חָלַק; properly, smoothness (of the tongue); also an allotment; flattery, inheritance, part, [idiom] partake, portion.
- H3820 — לֵב (lêb, labe): a form of לֵבָב; the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything; [phrase] care for, comfortably, consent, [idiom] considered, courag(-eous), friend(-ly), ((broken-), (hard-), (merry-), (stiff-), (stout-), double) heart(-ed), [idiom] heed, [idiom] I, kindly, midst, mind(-ed), [idiom] regard(-ed), [idiom] themselves, [idiom] unawares, understanding, [idiom] well, willingly, wisdom.
- H4513 — מָנַע (mânaʻ, maw-nah'): a primitive root; to debar (negatively or positively) from benefit or injury; deny, keep (back), refrain, restrain, withhold.
- H5869 — עַיִן (ʻayin, ah'-yin): probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape); affliction, outward appearance, [phrase] before, [phrase] think best, colour, conceit, [phrase] be content, countenance, [phrase] displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, [phrase] favour, fountain, furrow (from the margin), [idiom] him, [phrase] humble, knowledge, look, ([phrase] well), [idiom] me, open(-ly), [phrase] (not) please, presence, [phrase] regard, resemblance, sight, [idiom] thee, [idiom] them, [phrase] think, [idiom] us, well, [idiom] you(-rselves).
- H5999 — עָמָל (ʻâmâl, aw-mawl'): from עָמַל; toil, i.e. wearing effort; hence, worry, wheth. of body or mind; grievance(-vousness), iniquity, labour, mischief, miserable(-sery), pain(-ful), perverseness, sorrow, toil, travail, trouble, wearisome, wickedness.
- H7592 — שָׁאַל (shâʼal, shaw-al'): or שָׁאֵל; a primitive root; to inquire; by implication, to request; by extension, to demand; ask (counsel, on), beg, borrow, lay to charge, consult, demand, desire, [idiom] earnestly, enquire, [phrase] greet, obtain leave, lend, pray, request, require, [phrase] salute, [idiom] straitly, [idiom] surely, wish.
- H8056 — שָׂמֵחַ (sâmêach, saw-may'-akh): from שָׂמַח; blithe or gleeful; (be) glad, joyful, (making) merry((-hearted), -ily), rejoice(-ing).
- H8057 — שִׂמְחָה (simchâh, sim-khaw'): from שָׂמֵחַ; blithesomeness or glee, (religious or festival); [idiom] exceeding(-ly), gladness, joy(-fulness), mirth, pleasure, rejoice(-ing).
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H834 — אֲשֶׁר (ʼăsher, ash-er'): a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
- H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
- H1961 — הָיָה (hâyâh, haw-yaw): a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use.
- H2088 — זֶה (zeh, zeh): a primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that; he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self), [idiom] now, [idiom] of him, the one...the other, [idiom] than the other, ([idiom] out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, [idiom] thus, very, which. Compare זֹאת, זֹה, זוֹ, זוּ.
- H3588 — כִּי (kîy, kee): a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
- H3605 — כֹּל (kôl, kole): or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
- H3808 — לֹא (lôʼ, lo): or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- my heart rejoiced — Psalms 128:2, Ecclesiastes 2:22, Ecclesiastes 5:18, Ecclesiastes 9:9
- whatsoever — Genesis 3:6, Genesis 6:2, Judges 14:2, Job 31:1, Psalms 119:37, Proverbs 23:5, Ecclesiastes 3:22, Ecclesiastes 6:9, Ecclesiastes 11:9, 1 John 2:16
Reciprocal references (7): 1 Kings 9:1, 1 Kings 9:19, 2 Chronicles 7:11, Proverbs 14:13, Proverbs 15:16, Proverbs 27:20, Ecclesiastes 1:17
Related Topics
- Thompson Chain: JOY-SORROW
- Torrey’s: JOY, MUSIC, VANITY
- Nave’s: EPICUREANS, INDUSTRY, INVESTIGATION, JOY, PLEASURE, SELF-INDULGENCE, VANITY, WISDOM, WORLDLINESS
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet