Bible/Judges/15/6
Bible > Judges > Chapter 15 > Verse 6
Judges 15:6
| ← Judges 15:5 | Judges 15:6 (KJV) | Judges 15:7 → |
|---|---|---|
And when he had set the brands on fire, he let [them] go into the standing corn of the Philistines, and burnt up both the shocks, and also the standing corn, with the vineyards [and] olives.
|
Then the Philistines said, Who hath done this? And they answered, Samson, the son in law of the Timnite, because he had taken his wife, and given her to his companion. And the Philistines came up, and burnt her and her father with fire.
|
And Samson said unto them, Though ye have done this, yet will I be avenged of you, and after that I will cease.
|
Verse Text
Then the PhilistinesH6430 saidH559, Who hath doneH6213 this? And they answeredH559, SamsonH8123, the son in lawH2860 of the TimniteH8554, because he had takenH3947 his wifeH802, and givenH5414 her to his companionH4828. And the PhilistinesH6430 came upH5927, and burntH8313 her and her fatherH1 with fireH784.
וַיֹּאמְרוּ פְלִשְׁתִּים מִי עָשָׂה זֹאת וַיֹּאמְרוּ שִׁמְשֹׁון חֲתַן הַתִּמְנִי כִּי לָקַח אֶת־אִשְׁתֹּו וַיִּתְּנָהּ לְמֵרֵעֵהוּ וַיַּעֲלוּ פְלִשְׁתִּים וַיִּשְׂרְפוּ אֹותָהּ וְאֶת־אָבִיהָ בָּאֵשׁ׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וַ/יֹּאמְר֣וּ |
va/i.yo.me.Ru | H559 | HC/Vqw3mp | and/ they said |
פְלִשְׁתִּים֮ |
fe.lish.Tim | H6430 | HNgmpa | (the) Philistines |
מִ֣י |
mi | H4310 | HTi | who? |
עָ֣שָׂה |
'A.sah | H6213 | HVqp3ms | did he do |
זֹאת֒ |
zoT | H2063 | HPdxfs | this (thing) |
וַ/יֹּאמְר֗וּ |
va/i.yo.me.Ru | H559 | HC/Vqw3mp | and/ they said |
שִׁמְשׁוֹן֙ |
shim.shOn | H8123 | HNp | Samson |
חֲתַ֣ן |
cha.Tan | H2860 | HNcmsc | (the) son-in-law of |
הַ/תִּמְנִ֔י |
ha./tim.Ni | H8554 | HTd/Np | the/ Timnite |
כִּ֚י |
ki | H3588 | HC | for |
לָקַ֣ח |
la.Kach | H3947 | HVqp3ms | he has taken |
אֶת |
'et- | H853 | HTo | (obj.) |
אִשְׁתּ֔/וֹ |
'ish.T/o | H802 | HNcfsc/Sp3ms | wife/ his |
וַֽ/יִּתְּנָ֖/הּ |
va/i.yi.te./Nah | H5414 | HC/Vqw3ms/Sp3fs | and/ he has given/ her |
לְ/מֵרֵעֵ֑/הוּ |
le./me.re.'E./hu | H4828 | HR/Ncmsc/Sp3ms | to/ companion/ his |
וַ/יַּעֲל֣וּ |
va/i.ya.'a.Lu | H5927 | HC/Vqw3mp | and/ they went up |
פְלִשְׁתִּ֔ים |
fe.lish.Tim | H6430 | HNgmpa | (the) Philistines |
וַ/יִּשְׂרְפ֥וּ |
va/i.yis.re.Fu | H8313 | HC/Vqw3mp | and/ they burned |
אוֹתָ֛/הּ |
'o.Ta/h | H853 | HTo/Sp3fs | (obj.)/ her |
וְ/אֶת |
ve./'Et | H853 | HC/To | and/ (obj.) |
אָבִ֖י/הָ |
'a.Vi./ha | H1 | HNcmsc/Sp3fs | father/ her |
בָּ/אֵֽשׁ |
ba./'Esh | H784 | HRd/Ncbsa | with (the)/ fire |
- H1 — אָב (ʼâb, awb): a primitive word; father, in a literal and immediate, or figurative and remote application; chief, (fore-) father(-less), [idiom] patrimony, principal. Compare names in 'Abi-'.
- H559 — אָמַר (ʼâmar, aw-mar'): a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet.
- H784 — אֵשׁ (ʼêsh, aysh): a primitive word; fire (literally or figuratively); burning, fiery, fire, flaming, hot.
- H802 — אִשָּׁה (ʼishshâh, ish-shaw'): feminine of אִישׁ or אֱנוֹשׁ; irregular plural, נָשִׁים;(used in the same wide sense as אֱנוֹשׁ); a woman; (adulter) ess, each, every, female, [idiom] many, [phrase] none, one, [phrase] together, wife, woman. Often unexpressed in English.
- H2860 — חָתָן (châthân, khaw-thawn'): from חָתַן; a relative by marriage (especially through the bride); figuratively, a circumcised child (as a species of religious espousal); bridegroom, husband, son in law.
- H3947 — לָקַח (lâqach, law-kakh'): a primitive root; to take (in the widest variety of applications); accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, [idiom] many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
- H4828 — מֵרֵעַ (mêrêaʻ, may-ray'-ah): from רָעָה in the sense of companionship; a friend; companion, friend.
- H5414 — נָתַן (nâthan, naw-than'): a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fasten, frame, [idiom] get, give (forth, over, up), grant, hang (up), [idiom] have, [idiom] indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), [phrase] lie, lift up, make, [phrase] O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, [idiom] pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), [phrase] sing, [phrase] slander, strike, (sub-) mit, suffer, [idiom] surely, [idiom] take, thrust, trade, turn, utter, [phrase] weep, [phrase] willingly, [phrase] withdraw, [phrase] would (to) God, yield.
- H5927 — עָלָה (ʻâlâh, aw-law'): a primitive root; to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative; arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, [phrase] shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, (make) up, [idiom] mention, mount up, offer, make to pay, [phrase] perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work.
- H6213 — עָשָׂה (ʻâsâh, aw-saw'): a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, [idiom] certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, [phrase] displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, [phrase] feast, (fight-) ing man, [phrase] finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, [phrase] hinder, hold (a feast), [idiom] indeed, [phrase] be industrious, [phrase] journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, [phrase] officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, [idiom] sacrifice, serve, set, shew, [idiom] sin, spend, [idiom] surely, take, [idiom] thoroughly, trim, [idiom] very, [phrase] vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
- H6430 — פְּלִשְׁתִּי (Pᵉlishtîy, pel-ish-tee'): patrial from פְּלֶשֶׁת; a Pelishtite or inhabitant of Pelesheth; Philistine.
- H8123 — שִׁמְשׁוֹן (Shimshôwn, shim-shone'): from שֶׁמֶשׁ; sunlight; Shimshon, an Israelite; Samson.
- H8313 — שָׂרַף (sâraph, saw-raf'): a primitive root; to be (causatively, set) on fire; (cause to, make a) burn((-ing), up) kindle, [idiom] utterly.
- H8554 — תִּמְנִי (Timnîy, tim-nee'): patrial from תִּמְנָה; a Timnite or inhabitant of Timnah; Timnite.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
- H2063 — זֹאת (zôʼth, zothe'): irregular feminine of זֶה; this (often used adverb); hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus.
- H3588 — כִּי (kîy, kee): a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
- H4310 — מִי (mîy, me): an interrogative pronoun of persons, as מָה is of things,; who? (occasionally, by a peculiar idiom, of things); also (indefinitely) whoever; often used in oblique construction with prefix or suffix; any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase] O that! what, which, who(-m, -se, -soever), [phrase] would to God.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- and burnt — Judges 12:1, Judges 14:15, Proverbs 22:8, 1 Thessalonians 4:6
Reciprocal references (1): Esther 4:14
Related Topics
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet