Bible/Lamentations/3/6
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Lamentations > Chapter 3 > Verse 6
Lamentations 3:6
| ← Lamentations 3:5 | Lamentations 3:6 (KJV) | Lamentations 3:7 → |
|---|---|---|
He hath builded against me, and compassed [me] with gall and travail.
|
He hath set me in dark places, as [they that be] dead of old.
|
He hath hedged me about, that I cannot get out: he hath made my chain heavy.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
He hath setH3427 me in dark placesH4285, as they that be deadH4191 of oldH5769.
Original Hebrew
בְּמַחֲשַׁכִּים הֹושִׁיבַנִי כְּמֵתֵי עֹולָם׃ ס
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
בְּ/מַחֲשַׁכִּ֥ים |
be./ma.cha.sha.Kim | H4285 | HR/Ncmpa | in/ dark places |
הוֹשִׁיבַ֖/נִי |
ho.shi.Va./ni | H3427 | HVhp3ms/Sp1cs | he has caused to dwell/ me |
כְּ/מֵתֵ֥י |
ke./me.Tei | H4191 | HR/Vqrmpc | like/ dead people of |
עוֹלָֽם |
o.Lam | H5769 | HNcmsa | antiquity |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H3427 — יָשַׁב (yâshab, yaw-shab'): a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry; (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, [idiom] fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, [idiom] marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.
- H4191 — מוּת (mûwth, mooth): a primitive root; to die (literally or figuratively); causatively, to kill; [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), [idiom] must needs, slay, [idiom] surely, [idiom] very suddenly, [idiom] in (no) wise.
- H4285 — מַחְשָׁךְ (machshâk, makh-shawk'): from חָשַׁךְ; darkness; concretely, a dark place; dark(-ness, place).
- H5769 — עוֹלָם (ʻôwlâm, o-lawm'): or עֹלָם; from עָלַם; properly, concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always; alway(-s), ancient (time), any more, continuance, eternal, (for, (n-)) ever(-lasting, -more, of old), lasting, long (time), (of) old (time), perpetual, at any time, (beginning of the) world ([phrase] without end). Compare נֶצַח, עַד.
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- in dark — Psalms 88:5-6, Psalms 143:3, Psalms 143:7
Reciprocal references (3): Psalms 107:10, Isaiah 59:10, Ezekiel 26:20
Related Topics
- Torrey’s: JUDGMENTS
- Nave’s: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES, DESPONDENCY
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet