Bible/Psalms/143/7
Bible > Psalms > Chapter 143 > Verse 7
Psalms 143:7
| ← Psalms 143:6 | Psalms 143:7 (KJV) | Psalms 143:8 → |
|---|---|---|
I stretch forth my hands unto thee: my soul [thirsteth] after thee, as a thirsty land. Selah.
|
Hear me speedily, O LORD: my spirit faileth: hide not thy face from me, lest I be like unto them that go down into the pit.
|
Cause me to hear thy lovingkindness in the morning; for in thee do I trust: cause me to know the way wherein I should walk; for I lift up my soul unto thee.
|
Verse Text
HearH6030 me speedilyH4118, O LORDH3068: my spiritH7307 failethH3615: hideH5641 not thy faceH6440 from me, lest I be likeH4911 unto them that go downH3381 into the pitH953.
מַהֵר עֲנֵנִי ׀ יְהוָה כָּלְתָה רוּחִי אַל־תַּסְתֵּר פָּנֶיךָ מִמֶּנִּי וְנִמְשַׁלְתִּי עִם־יֹרְדֵי בֹור׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
מַ֘הֵ֤ר |
ma.Her | H4118 | HVpv2ms | hurry |
עֲנֵ֨/נִי |
'a.Ne./ni | H6030 | HVqv2ms/Sp1cs | answer/ me |
יְהוָה֮ |
Yah.weh | H3068 | HNp | O Yahweh |
כָּלְתָ֪ה |
kal.Tah | H3615 | HVqp3fs | it is exhausted |
ר֫וּחִ֥/י |
ru.Ch/i | H7307 | HNcbsc/Sp1cs | spirit/ my |
אַל |
'al- | H408 | HTn | may not |
תַּסְתֵּ֣ר |
tas.Ter | H5641 | HVhj2ms | you hide |
פָּנֶ֣י/ךָ |
pa.Nei./kha | H6440 | HNcbpc/Sp2ms | face/ your |
מִמֶּ֑/נִּי |
mi.Me./ni | H4480 | HR/Sp1cs | from/ me |
וְ֝/נִמְשַׁ֗לְתִּי |
ve./nim.Shal.ti | H4911 | HC/VNq1cs | and/ I will be equal |
עִם |
'im- | H5973 | HR | with |
יֹ֥רְדֵי |
Yo.re.dei | H3381 | HVqrmpc | (those who) go down of |
בֽוֹר |
Vor | H953 | HNcmsa | (the) pit |
- H953 — בּוֹר (bôwr, bore): from בּוּר (in the sense of בֹּאר); a pit hole (especially one used as a cistern or a prison); cistern, dungeon, fountain, pit, well.
- H3068 — יְהֹוָה (Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'): from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
- H3381 — יָרַד (yârad, yaw-rad'): a primitive root; to descend (literally, to go downwards; or conventionally to a lower region, as the shore, a boundary, the enemy, etc.; or figuratively, to fall); causatively, to bring down (in all the above applications); [idiom] abundantly, bring down, carry down, cast down, (cause to) come(-ing) down, fall (down), get down, go(-ing) down(-ward), hang down, [idiom] indeed, let down, light (down), put down (off), (cause to, let) run down, sink, subdue, take down.
- H3615 — כָּלָה (kâlâh, kaw-law'): a primitive root; to end, whether intransitive (to cease, be finished, perish) or transitived (to complete, prepare, consume); accomplish, cease, consume (away), determine, destroy (utterly), be (when... were) done, (be an) end (of), expire, (cause to) fail, faint, finish, fulfil, [idiom] fully, [idiom] have, leave (off), long, bring to pass, wholly reap, make clean riddance, spend, quite take away, waste.
- H4118 — מַהֵר (mahêr, mah-hare'): from מָהַר; properly, hurrying; hence (adverbially) in ahurry; hasteth, hastily, at once, quickly, soon, speedily, suddenly.
- H4911 — מָשַׁל (mâshal, maw-shal'): denominative from מָשָׁל; to liken, i.e. (transitively) to use figurative language (an allegory, adage, song or the like); intransitively, to resemble; be(-come) like, compare, use (as a) proverb, speak (in proverbs), utter.
- H5641 — סָתַר (çâthar, saw-thar'): a primitive root; to hide (by covering), literally or figuratively; be absent, keep close, conceal, hide (self), (keep) secret, [idiom] surely.
- H6030 — עָנָה (ʻânâh, aw-naw'): a primitive root; properly, to eye or (generally) to heed, i.e. pay attention; by implication, to respond; by extension to begin to speak; specifically to sing, shout, testify, announce; give account, afflict (by mistake for עָנָה), (cause to, give) answer, bring low (by mistake for עָנָה), cry, hear, Leannoth, lift up, say, [idiom] scholar, (give a) shout, sing (together by course), speak, testify, utter, (bear) witness. See also בֵּית עֲנוֹת, בֵּית עֲנָת.
- H6440 — פָּנִים (pânîym, paw-neem'): plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you.
- H7307 — רוּחַ (rûwach, roo'-akh): from רוּחַ; wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being (including its expression and functions); air, anger, blast, breath, [idiom] cool, courage, mind, [idiom] quarter, [idiom] side, spirit(-ual), tempest, [idiom] vain, (whirl-) wind(-y).
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H408 — אַל (ʼal, al): a negative particle (akin to לֹא); not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing; nay, neither, [phrase] never, no, nor, not, nothing (worth), rather than.
- H4480 — מִן (min, min): or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for מֵן; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses; above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, [idiom] neither, [idiom] nor, (out) of, over, since, [idiom] then, through, [idiom] whether, with.
- H5973 — עִם (ʻim, eem): from עָמַם; adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English); accompanying, against, and, as ([idiom] long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al).
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- Hear me — Psalms 13:1-4, Psalms 40:13, Psalms 40:17, Psalms 70:5, Psalms 71:12
- hide not — Psalms 22:24, Psalms 27:9, Psalms 69:17, Isaiah 8:17
- my spirit — Psalms 40:12, Psalms 69:3, Isaiah 57:16, Luke 21:26
- unto them — Psalms 28:1, Psalms 88:4-6, Psalms 88:10-11, Isaiah 38:18
Reciprocal references (27): Genesis 4:14, Numbers 16:33, 2 Chronicles 9:4, Job 6:4, Job 17:16, Job 34:29, Psalms 30:7, Psalms 30:10, Psalms 31:2, Psalms 42:1, Psalms 54:2, Psalms 55:1, Psalms 63:8, Psalms 70:1, Psalms 101:2, Psalms 102:1, Psalms 102:2, Psalms 119:123, Psalms 141:1, Psalms 142:6, Proverbs 1:12, Proverbs 13:12, Isaiah 38:14, Lamentations 3:6, Jonah 2:6, Luke 18:8, Luke 22:44
Related Topics
- Thompson Chain: PIT, THE
- Nave’s: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet