Bible/Psalms/143/3

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Psalms > Chapter 143 > Verse 3

Psalms 143:3


Psalms 143:2 Psalms 143:3 (KJV) Psalms 143:4
And enter not into judgment with thy servant: for in thy sight shall no man living be justified.
For the enemy hath persecuted my soul; he hath smitten my life down to the ground; he hath made me to dwell in darkness, as those that have been long dead.
Therefore is my spirit overwhelmed within me; my heart within me is desolate.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

For the enemyH341 hath persecutedH7291 my soulH5315; he hath smittenH1792 my lifeH2416 downH1792 to the groundH776; he hath made me to dwellH3427 in darknessH4285, as those that have been longH5769 deadH4191.


Original Hebrew

כִּי רָדַף אֹויֵב ׀ נַפְשִׁי דִּכָּא לָאָרֶץ חַיָּתִי הֹושִׁיבַנִי בְמַחֲשַׁכִּים כְּמֵתֵי עֹולָם׃

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
כִּ֥י
ki H3588 HC for
רָ֘דַ֤ף
ra.Daf H7291 HVqp3ms he has pursued
אוֹיֵ֨ב
'o.Yev H341 HVqrmsa an enemy
נַפְשִׁ֗/י
naf.Sh/i H5315 HNcbsc/Sp1cs self/ my
דִּכָּ֣א
di.Ka' H1792 HVpp3ms he has crushed
לָ֭/אָרֶץ
La./'a.retz H776 HRd/Ncbsa to the/ ground
חַיָּתִ֑/י
chai.ya.T/i H2416 HNcfsc/Sp1cs life/ my
הוֹשִׁיבַ֥/נִי
ho.shi.Va./ni H3427 HVhp3ms/Sp1cs he has caused to dwell/ me
בְ֝/מַחֲשַׁכִּ֗ים
ve./ma.cha.sha.Kim H4285 HR/Ncmpa in/ dark places
כְּ/מֵתֵ֥י
ke./me.Tei H4191 HR/Vqrmpc like/ dead (people) of
עוֹלָֽם
o.Lam H5769 HNcmsa antiquity
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H341 — אֹיֵב (ʼôyêb, o-yabe'): or (fully) אוֹיֵב; active participle of אָיַב; hating; an adversary; enemy, foe.
  • H776 — אֶרֶץ (ʼerets, eh'-rets): from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world.
  • H1792 — דָּכָא (dâkâʼ, daw-kaw'): a primitive root (compare דָּכָה); to crumble; transitively, to bruise (literally or figuratively); beat to pieces, break (in pieces), bruise, contrite, crush, destroy, humble, oppress, smite.
  • H2416 — חַי (chay, khah'-ee): from חָיָה; alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or living thing), whether literally or figuratively; [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, [phrase] merry, multitude, [phrase] (be) old, quick, raw, running, springing, troop.
  • H3427 — יָשַׁב (yâshab, yaw-shab'): a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry; (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, [idiom] fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, [idiom] marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.
  • H4191 — מוּת (mûwth, mooth): a primitive root; to die (literally or figuratively); causatively, to kill; [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), [idiom] must needs, slay, [idiom] surely, [idiom] very suddenly, [idiom] in (no) wise.
  • H4285 — מַחְשָׁךְ (machshâk, makh-shawk'): from חָשַׁךְ; darkness; concretely, a dark place; dark(-ness, place).
  • H5315 — נֶפֶשׁ (nephesh, neh'-fesh): from נָפַשׁ; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental); any, appetite, beast, body, breath, creature, [idiom] dead(-ly), desire, [idiom] (dis-) contented, [idiom] fish, ghost, [phrase] greedy, he, heart(-y), (hath, [idiom] jeopardy of) life ([idiom] in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, [phrase] slay, soul, [phrase] tablet, they, thing, ([idiom] she) will, [idiom] would have it.
  • H5769 — עוֹלָם (ʻôwlâm, o-lawm'): or עֹלָם; from עָלַם; properly, concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always; alway(-s), ancient (time), any more, continuance, eternal, (for, (n-)) ever(-lasting, -more, of old), lasting, long (time), (of) old (time), perpetual, at any time, (beginning of the) world ([phrase] without end). Compare נֶצַח, עַד.
  • H7291 — רָדַף (râdaph, raw-daf'): a primitive root; to run after (usually with hostile intent; figuratively (of time) gone by); chase, put to flight, follow (after, on), hunt, (be under) persecute(-ion, -or), pursue(-r).

The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • H3588 — כִּי (kîy, kee): a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
Cross References

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BiblePsalmsPsalms 143 › Verse 3