Bible/Leviticus/4/6

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Leviticus > Chapter 4 > Verse 6

Leviticus 4:6


Leviticus 4:5 Leviticus 4:6 (KJV) Leviticus 4:7
And the priest that is anointed shall take of the bullock's blood, and bring it to the tabernacle of the congregation:
And the priest shall dip his finger in the blood, and sprinkle of the blood seven times before the LORD, before the vail of the sanctuary.
And the priest shall put [some] of the blood upon the horns of the altar of sweet incense before the LORD, which [is] in the tabernacle of the congregation; and shall pour all the blood of the bullock at the bottom of the altar of the burnt offering, which [is at] the door of the tabernacle of the congregation.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

And the priestH3548 shall dipH2881 his fingerH676 in the bloodH1818, and sprinkleH5137 of the bloodH1818 sevenH7651 timesH6471 beforeH6440 the LORDH3068, beforeH6440 the vailH6532 of the sanctuaryH6944.


Original Hebrew

וְטָבַל הַכֹּהֵן אֶת־אֶצְבָּעֹו בַּדָּם וְהִזָּה מִן־הַדָּם שֶׁבַע פְּעָמִים לִפְנֵי יְהוָה אֶת־פְּנֵי פָּרֹכֶת הַקֹּדֶשׁ׃

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
וְ/טָבַ֧ל
ve./ta.Val H2881 HC/Vqq3ms and/ he will dip
הַ/כֹּהֵ֛ן
ha./ko.Hen H3548 HTd/Ncmsa the/ priest
אֶת
'et- H853 HTo (obj.)
אֶצְבָּע֖/וֹ
'etz.ba.'/O H676 HNcfsc/Sp3ms finger/ his
בַּ/דָּ֑ם
ba./Dam H1818 HRd/Ncmsa in the/ blood
וְ/הִזָּ֨ה
ve./hi.Zah H5137 HC/Vhq3ms and/ he will spatter
מִן
min- H4480 HR some of
הַ/דָּ֜ם
ha./Dam H1818 HTd/Ncmsa the/ blood
שֶׁ֤בַע
She.va' H7651 HAcfsa seven
פְּעָמִים֙
pe.'a.Mim H6471 HNcfpa times
לִ/פְנֵ֣י
li/f.Nei H6440 HR/Ncbpc (to)/ before
יְהוָ֔ה
Yah.weh H3068 HNp Yahweh
אֶת
'et- H854 HR with
פְּנֵ֖י
pe.Nei H6440 HNcbpc (the) face of
פָּרֹ֥כֶת
pa.Ro.khet H6532 HNcfsc (the) curtain of
הַ/קֹּֽדֶשׁ
ha./Ko.desh H6944 HTd/Ncmsa the/ holy place
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H676 — אֶצְבַּע (ʼetsbaʻ, ets-bah'): from the same as צֶבַע (in the sense of grasping); something to sieze with, i.e. a finger; by analogy, a toe; finger, toe.
  • H1818 — דָּם (dâm, dawm): from דָּמַם (compare אָדַם); blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood); blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase] innocent.
  • H2881 — טָבַל (ṭâbal, taw-bal'): a primitive root; to dip, to immerse; dip, plunge.
  • H3068 — יְהֹוָה (Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'): from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
  • H3548 — כֹּהֵן (kôhên, ko-hane'): active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, [idiom] own, priest, prince, principal officer.
  • H5137 — נָזָה (nâzâh, naw-zaw'): a primitive root; to spirt, i.e. besprinkle (especially in expiation); sprinkle.
  • H6440 — פָּנִים (pânîym, paw-neem'): plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you.
  • H6471 — פַּעַם (paʻam, pah'-am): or (feminine) פַּעֲמָה; from פָּעַם; a stroke, literally or figuratively (in various applications, as follow); anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-) fold, [idiom] now, (this) [phrase] once, order, rank, step, [phrase] thrice, (often-), second, this, two) time(-s), twice, wheel.
  • H6532 — פֹּרֶכֶת (pôreketh, po-reh'-keth): feminine active participle of the same as פֶּרֶךְ; a separatrix, i.e. (the sacred) screen; vail.
  • H6944 — קֹדֶשׁ (qôdesh, ko'-desh): from קָדַשׁ; a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity; consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, ([idiom] most) holy ([idiom] day, portion, thing), saint, sanctuary.
  • H7651 — שֶׁבַע (shebaʻ, sheh'-bah): or (masculine) (שִׁבְעָה); from שָׁבַע; a primitive cardinal number; seven (as the sacred full one); also (adverbially) seven times; by implication, a week; by extension, an indefinite number; ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen, -teenth), -th, times). Compare שִׁבְעָנָה.

The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
  • H854 — אֵת (ʼêth, ayth): probably from אָנָה; properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc.; against, among, before, by, for, from, in(-to), (out) of, with. Often with another prepositional prefix.
  • H4480 — מִן (min, min): or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for מֵן; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses; above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, [idiom] neither, [idiom] nor, (out) of, over, since, [idiom] then, through, [idiom] whether, with.
Cross References

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleLeviticusLeviticus 4 › Verse 6