Bible/Luke/10/23

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Luke > Chapter 10 > Verse 23

Luke 10:23


Luke 10:22 [words of Jesus] Luke 10:23 (KJV) [words of Jesus] Luke 10:24 [words of Jesus]
All things are delivered to me of my Father: and no man knoweth who the Son is, but the Father; and who the Father is, but the Son, and [he] to whom the Son will reveal [him].
And he turned him unto [his] disciples, and said privately, Blessed [are] the eyes which see the things that ye see:
For I tell you, that many prophets and kings have desired to see those things which ye see, and have not seen [them]; and to hear those things which ye hear, and have not heard [them].

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

AndG2532 he turned himG4762 untoG4314 his disciplesG3101, and saidG2036 privatelyG2398 G2596, BlessedG3107 are the eyesG3788 whichG3588 seeG991 the things thatG3739 ye seeG991:


Original Greek

καὶ στραφεὶς πρὸς τοὺς μαθητὰς κατ’ ἰδίαν εἶπε, Μακάριοι οἱ ὀφθαλμοὶ οἱ βλέποντες ἃ βλέπετε.

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
καὶ
kai G2532 CONJ And
στραφεὶς
strapheis G4762 V-2APP-NSM he turned him
πρὸς
pros G4314 PREP unto
τοὺς
tous G3588 T-APM *
μαθητὰς
mathētas G3101 N-APM disciples
κατ’
kat’ G2596 PREP
ἰδίαν
idian G2398 A-ASF privately
εἶπε,
eipe G2036 V-2AAI-3S and said
Μακάριοι
Makarioi G3107 A-NPM Blessed
οἱ
hoi G3588 T-NPM the
ὀφθαλμοὶ
ophthalmoi G3788 N-NPM eyes
οἱ
hoi G3588 T-NPM which
βλέποντες
blepontes G991 V-PAP-NPM see
ha G3739 R-APN the things that
βλέπετε.
blepete G991 V-PAI-2P ye see
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G991 — βλέπω (blépō, blep'-o): I look, see — a primary verb; to look at (literally or figuratively):--behold, beware, lie, look (on, to), perceive, regard, see, sight, take heed. Compare ὀπτάνομαι.
  • G2036 — ἔπω (épō, ep'-o): a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from ἐρέω, ῥέω, and φημί); to speak or say (by word or writing):--answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. Compare λέγω.
  • G2398 — ἴδιος (ídios, id'-ee-os): one's own, private, personal — of uncertain affinity; pertaining to self, i.e. one's own; by implication, private or separate:--X his acquaintance, when they were alone, apart, aside, due, his (own, proper, several), home, (her, our, thine, your) own (business), private(-ly), proper, severally, their (own).
  • G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
  • G2596 — κατά (katá, kat-ah'): down from, against, according to, throughout, during — a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case (genitive, dative or accusative) with which it is joined):--about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, (charita-)bly, concerning, + covered, (dai-)ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from … to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of), … by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.
  • G3101 — μαθητής (mathētḗs, math-ay-tes'): a learner, disciple, pupil — from μανθάνω; a learner, i.e. pupil:--disciple.
  • G3107 — μακάριος (makários, mak-ar'-ee-os): happy, blessed — a prolonged form of the poetical (meaning the same); supremely blest; by extension, fortunate, well off:-- blessed, happy(X -ier).
  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
  • G3739 — ὅς (hós, hos): who, which, what, that — probably a primary word (or perhaps a form of the article ὁ); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:--one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also οὗ.
  • G3788 — ὀφθαλμός (ophthalmós, of-thal-mos'): the eye — from ὀπτάνομαι; the eye (literally or figuratively); by implication, vision; figuratively, envy (from the jealous side-glance):--eye, sight.
  • G4314 — πρός (prós, pros): to, towards, with — a strengthened form of πρό; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case, the side of, i.e. pertaining to; with the dative case, by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case, the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated):--about, according to , against, among, at, because of, before, between, (where-)by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to (you) -ward, unto, with(-in). In the comparative case, it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.
  • G4762 — στρέφω (stréphō, stref'-o): I turn, am converted, change — strengthened from the base of τροπή; to twist, i.e. turn quite around or reverse (literally or figuratively):--convert, turn (again, back again, self, self about).
Cross References

Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)

Reciprocal references (10): Malachi 1:5, Matthew 16:17, Matthew 23:39, Mark 10:32, Luke 4:21, Luke 7:28, John 15:15, Romans 16:25, Galatians 3:23, Hebrews 11:39

Related Topics

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleLukeLuke 10 › Verse 23