Bible/Luke/10/22

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Luke > Chapter 10 > Verse 22

Luke 10:22


Luke 10:21 [words of Jesus] Luke 10:22 (KJV) [words of Jesus] Luke 10:23 [words of Jesus]
In that hour Jesus rejoiced in spirit, and said, I thank thee, O Father, Lord of heaven and earth, that thou hast hid these things from the wise and prudent, and hast revealed them unto babes: even so, Father; for so it seemed good in thy sight.
All things are delivered to me of my Father: and no man knoweth who the Son is, but the Father; and who the Father is, but the Son, and [he] to whom the Son will reveal [him].
And he turned him unto [his] disciples, and said privately, Blessed [are] the eyes which see the things that ye see:

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

All thingsG3956 are deliveredG3860 to meG3427 ofG5259 myG3450 FatherG3962: andG2532 no manG3762 knowethG1097 whoG5101 the SonG5207 isG2076, butG1508 the FatherG3962; andG2532 whoG5101 the FatherG3962 isG2076, butG1508 the SonG5207, andG2532 he to whomG3739 G1437 the SonG5207 willG1014 revealG601 him.


Original Greek

πάντα παρεδόθη μοι ὑπὸ τοῦ πατρός μου· καὶ οὐδεὶς γινώσκει τίς ἐστιν ὁ υἱός, εἰ μὴ ὁ πατήρ, καὶ τίς ἐστιν ὁ πατήρ, εἰ μὴ ὁ υἱὸς, καὶ ᾧ ἐὰν βούληται ὁ υἱὸς ἀποκαλύψαι.

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
πάντα
panta G3956 A-NPN All things
παρεδόθη
paredothē G3860 V-API-3S are delivered
μοι
moi G3427 P-1DS to me
ὑπὸ
hupo G5259 PREP of
τοῦ
tou G3588 T-GSM *
πατρός
patros G3962 N-GSM Father
μου·
mou G3450 P-1GS my
καὶ
kai G2532 CONJ and
οὐδεὶς
oudeis G3762 A-NSM-N no man
γινώσκει
ginōskei G1097 V-PAI-3S knoweth
τίς
tis G5101 I-NSM who
ἐστιν
estin G2076 V-PAI-3S is
ho G3588 T-NSM the
υἱός,
huios G5207 N-NSM Son
εἰ
ei G1487 COND but
μὴ
G3361 PRT-N
ho G3588 T-NSM the
πατήρ,
patēr G3962 N-NSM Father
καὶ
kai G2532 CONJ and
τίς
tis G5101 I-NSM who
ἐστιν
estin G2076 V-PAI-3S is
ho G3588 T-NSM the
πατήρ,
patēr G3962 N-NSM Father
εἰ
ei G1487 COND but
μὴ
G3361 PRT-N
ho G3588 T-NSM the
υἱὸς,
huios G5207 N-NSM Son
καὶ
kai G2532 CONJ and
G3739 R-DSM to whom
ἐὰν
ean G1437 COND
βούληται
boulētai G1014 V-PNS-3S will
ho G3588 T-NSM the
υἱὸς
huios G5207 N-NSM Son
ἀποκαλύψαι.
apokalupsai G601 V-AAN reveal
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G601 — ἀποκαλύπτω (apokalýptō, ap-ok-al-oop'-to): I uncover, bring to light, reveal — from ἀπό and καλύπτω; to take off the cover, i.e. disclose:--reveal.
  • G1014 — βούλομαι (boúlomai, boo'-lom-ahee): I will, intend, desire — middle voice of a primary verb; to "will," i.e. (reflexively) be willing:--be disposed, minded, intend, list, (be, of own) will (-ing). Compare θέλω.
  • G1097 — γινώσκω (ginṓskō, ghin-oce'-ko): I come to know, learn, realize — a prolonged form of a primary verb; to "know" (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed):--allow, be aware (of), feel, (have) know(-ledge), perceived, be resolved, can speak, be sure, understand.
  • G1437 — ἐάν (eán, eh-an'): if — from εἰ and ἄν; a conditional particle; in case that, provided, etc.; often used in connection with other particles to denote indefiniteness or uncertainty:--before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever). See μή.
  • G1508 — εἰ μή (ei mḗ, i may): from εἰ and μή; if not:--but, except (that), if not, more than, save (only) that, saving, till.
  • G2076 — ἐστί (estí, es-tee'): third person singular present indicative of εἰμί; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are:--are, be(-long), call, X can(-not), come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.
  • G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
  • G3427 — μοί (moí, moy): the simpler form of ἐμοί; to me:--I, me, mine, my.
  • G3450 — μοῦ (moû, moo): the simpler form of ἐμοῦ; of me:--I, me, mine (own), my.
  • G3739 — ὅς (hós, hos): who, which, what, that — probably a primary word (or perhaps a form of the article ὁ); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:--one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also οὗ.
  • G3762 — οὐδείς (oudeís, oo-dice'): no one, none, nothing — from οὐδέ and εἷς; not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing:--any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought.
  • G3860 — παραδίδωμι (paradídōmi, par-ad-id'-o-mee): I hand over, deliver, betray — from παρά and δίδωμι; to surrender, i.e yield up, intrust, transmit:--betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend.
  • G3956 — πᾶς (pâs, pas): all, the whole, every kind of — including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.
  • G3962 — πατήρ (patḗr, pat-ayr'): father, Father, ancestor — apparently a primary word; a "father" (literally or figuratively, near or more remote):--father, parent.
  • G5101 — τίς (tís, tis): who, which, what — probably emphatic of τὶς; an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions):--every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, - with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.
  • G5207 — υἱός (huiós, hwee-os'): a son, descendent — apparently a primary word; a "son" (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship:--child, foal, son.
  • G5259 — ὑπό (hypó, hoop-o'): by, under, about — a primary preposition; under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither (underneath) or where (below) or time (when (at)):--among, by, from, in, of, under, with. In the comparative, it retains the same general applications, especially of inferior position or condition, and specially, covertly or moderately.

The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • G1487 — εἰ (ei, i): if — a primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.:--forasmuch as, if, that, (al-)though, whether. Often used in connection or composition with other particles, especially as in εἴγε, εἰ δὲ μή(γε), εἰ καί, εἰ μή, εἰ μή τι, εἴ περ, εἴ πως, εἴ τις, ἐκ. See also ἐάν.
  • G3361 — μή (mḗ, may): not, lest — a primary particle of qualified negation (whereas οὐ expresses an absolute denial); (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas οὐ expects an affirmative one)) whether:--any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also ἐὰν μή, ἵνα μή, οὐ μή, μῆκος, μηκύνω, μήν, μὴ οὐκ.
  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleLukeLuke 10 › Verse 22