Bible/Luke/12/13
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Luke > Chapter 12 > Verse 13
Luke 12:13
| ← Luke 12:12 [words of Jesus] | Luke 12:13 (KJV) | Luke 12:14 [words of Jesus] → |
|---|---|---|
For the Holy Ghost shall teach you in the same hour what ye ought to say.
|
And one of the company said unto him, Master, speak to my brother, that he divide the inheritance with me.
|
And he said unto him, Man, who made me a judge or a divider over you?
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
AndG1161 oneG5100 ofG1537 the companyG3793 saidG2036 unto himG846, MasterG1320, speakG2036 to myG3450 brotherG80, that he divideG3307 the inheritanceG2817 withG3326 meG1700.
Original Greek
Εἶπε δέ τις αὐτῷ ἐκ τοῦ ὄχλου, Διδάσκαλε, εἰπὲ τῷ ἀδελφῷ μου μερίσασθαι μετ’ ἐμοῦ τὴν κληρονομίαν.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
Εἶπε |
Eipe | G2036 | V-2AAI-3S | said |
δέ |
de | G1161 | CONJ | And |
τις |
tis | G5100 | X-NSM | one |
αὐτῷ |
autō | G846 | P-DSM | unto him |
ἐκ |
ek | G1537 | PREP | of |
τοῦ |
tou | G3588 | T-GSM | the |
ὄχλου, |
ochlou | G3793 | N-GSM | company |
Διδάσκαλε, |
Didaskale | G1320 | N-VSM | Master |
εἰπὲ |
eipe | G2036 | V-2AAM-2S | speak |
τῷ |
tō | G3588 | T-DSM | * |
ἀδελφῷ |
adelphō | G80 | N-DSM | brother |
μου |
mou | G3450 | P-1GS | to my |
μερίσασθαι |
merisasthai | G3307 | V-AMN | that he divide |
μετ’ |
met’ | G3326 | PREP | with |
ἐμοῦ |
emou | G1700 | P-1GS | me |
τὴν |
tēn | G3588 | T-ASF | the |
κληρονομίαν. |
klēronomian | G2817 | N-ASF | inheritance |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G80 — ἀδελφός (adelphós, ad-el-fos'): a brother — from Α (as a connective particle) and (the womb); a brother (literally or figuratively) near or remote (much like Α):--brother.
- G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
- G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
- G1320 — διδάσκαλος (didáskalos, did-as'-kal-os): a teacher — from διδάσκω; an instructor (genitive case or specially):--doctor, master, teacher.
- G1537 — ἐκ (ek, ek): from out, out from among, from — a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote):--after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(- th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, …ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.
- G1700 — ἐμοῦ (emoû, em-oo'): a prolonged form of μόχθος; of me:--me, mine, my.
- G2036 — ἔπω (épō, ep'-o): a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from ἐρέω, ῥέω, and φημί); to speak or say (by word or writing):--answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. Compare λέγω.
- G2817 — κληρονομία (klēronomía, klay-ron-om-ee'-ah): an inheritance — from κληρονόμος; heirship, i.e. (concretely) a patrimony or (genitive case) a possession:--inheritance.
- G3307 — μερίζω (merízō, mer-id'-zo): I divide, part, share — from μέρος; to part, i.e. (literally) to apportion, bestow, share, or (figuratively) to disunite, differ:--deal, be difference between, distribute, divide, give participle
- G3326 — μετά (metá, met-ah'): with, after — a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive association, or accusative succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between ἀπό or ἐκ and εἰς or πρός; less intimate than ἐν and less close than σύν):--after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.
- G3450 — μοῦ (moû, moo): the simpler form of ἐμοῦ; of me:--I, me, mine (own), my.
- G3793 — ὄχλος (óchlos, okh'los): a crowd — from a derivative of ἔχω (meaning a vehicle); a throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot:--company, multitude, number (of people), people, press.
- G5100 — τὶς (tìs, tis): any one, some one — an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object:--a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, - thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom(-soever), whose(-soever).
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Lua error: Error: Table cross_refs not found..
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet