Bible/Luke/17/6
Bible > Luke > Chapter 17 > Verse 6
Luke 17:6
| ← Luke 17:5 | Luke 17:6 (KJV) [words of Jesus] | Luke 17:7 [words of Jesus] → |
|---|---|---|
And the apostles said unto the Lord, Increase our faith.
|
And the Lord said, If ye had faith as a grain of mustard seed, ye might say unto this sycamine tree, Be thou plucked up by the root, and be thou planted in the sea; and it should obey you.
|
But which of you, having a servant plowing or feeding cattle, will say unto him by and by, when he is come from the field, Go and sit down to meat?
|
Verse Text
AndG1161 the LordG2962 saidG2036, IfG1487 ye hadG2192 faithG4102 as a grainG2848 of mustard seedG4615, ye mightG302 sayG3004 unto thisG5026 sycamineG4807 tree, Be thou plucked up by the rootG1610, andG2532 be thou plantedG5452 inG1722 the seaG2281; andG2532 it shouldG302 obeyG5219 youG5213.
εἶπε δὲ ὁ Κύριος, Εἰ εἴχετε πίστιν ὡς κόκκον σινάπεως, ἐλέγετε ἂν τῇ συκαμίνῳ ταύτῃ, Ἐκριζώθητι, καὶ φυτεύθητι ἐν τῇ θαλάσσῃ· καὶ ὑπήκουσεν ἂν ὑμῖν.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
εἶπε |
eipe | G2036 | V-2AAI-3S | said |
δὲ |
de | G1161 | CONJ | And |
ὁ |
ho | G3588 | T-NSM | the |
Κύριος, |
Kurios | G2962 | N-NSM | Lord |
Εἰ |
Ei | G1487 | COND | If |
εἴχετε |
eichete | G2192 | V-IAI-2P | ye had |
πίστιν |
pistin | G4102 | N-ASF | faith |
ὡς |
hōs | G5613 | ADV | as |
κόκκον |
kokkon | G2848 | N-ASM | a grain |
σινάπεως, |
sinapeōs | G4615 | N-GSN | of mustard seed |
ἐλέγετε |
elegete | G3004 | V-IAI-2P | say |
ἂν |
an | G302 | PRT | ye might |
τῇ |
tē | G3588 | T-DSF | * |
συκαμίνῳ |
sukaminō | G4807 | A-DSM | sycamine |
ταύτῃ, |
tautē | G5026 | D-DSF | unto this |
Ἐκριζώθητι, |
Ekrizōthēti | G1610 | V-APM-2S | tree, Be thou plucked up by the root |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
φυτεύθητι |
phuteuthēti | G5452 | V-APM-2S | be thou planted |
ἐν |
en | G1722 | PREP | in |
τῇ |
tē | G3588 | T-DSF | the |
θαλάσσῃ· |
thalassē | G2281 | N-DSF | sea |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
ὑπήκουσεν |
hupēkousen | G5219 | V-AAI-3S | obey |
ἂν |
an | G302 | PRT | it should |
ὑμῖν. |
humin | G5213 | P-2DP | you |
- G302 — ἄν (án, an): an untranslatable word that makes a statement contingent — a primary particle, denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty:--(what-, where-, wither-, who-)soever. Usually unexpressed except by the subjunctive or potential mood. Also contracted for ἐάν.
- G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
- G1487 — εἰ (ei, i): if — a primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.:--forasmuch as, if, that, (al-)though, whether. Often used in connection or composition with other particles, especially as in εἴγε, εἰ δὲ μή(γε), εἰ καί, εἰ μή, εἰ μή τι, εἴ περ, εἴ πως, εἴ τις, ἐκ. See also ἐάν.
- G1610 — ἐκριζόω (ekrizóō, ek-rid-zo'-o): I root out, root up — from ἐκ and ῥιζόω; to uproot:--pluck up by the root, root up.
- G1722 — ἐν (en, en): in, on, among — a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
- G2036 — ἔπω (épō, ep'-o): a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from ἐρέω, ῥέω, and φημί); to speak or say (by word or writing):--answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. Compare λέγω.
- G2192 — ἔχω (échō, ekh'-o): I have, hold, possess — a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession; ability, contiuity, relation, or condition):--be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.
- G2281 — θάλασσα (thálassa, thal'-as-sah): the sea, lake — probably prolonged from ἅλς; the sea (genitive case or specially):--sea.
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G2848 — κόκκος (kókkos, kok'-kos): a kernel, grain — apparently a primary word; a kernel of seed:--corn, grain.
- G2962 — κύριος (kýrios, koo'-ree-os): lord, Lord, master, sir — from (supremacy); supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title):-- God, Lord, master, Sir.
- G3004 — λέγω (légō, leg'-o): I say, speak — a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas ἔπω and φημί generally refer to an individual expression or speech respectively; while ῥέω is properly to break silence merely, and λαλέω means an extended or random harangue)); by implication, to mean:--ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
- G4102 — πίστις (pístis, pis'-tis): faith, belief, trust — from πείθω; persuasion, i.e. credence; moral conviction (of religious truth, or the truthfulness of God or a religious teacher), especially reliance upon Christ for salvation; abstractly, constancy in such profession; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself:--assurance, belief, believe, faith, fidelity.
- G4615 — σίναπι (sínapi, sin'-ap-ee): mustard — perhaps from (to hurt, i.e. sting); mustard (the plant):--mustard.
- G4807 — συκάμινος (sykáminos, soo-kam'-ee-nos): a sycamore tree — of Hebrew origin (שִׁקְמָה) in imitation of συκομωραία; a sycamore-fig tree:--sycamine tree.
- G5026 — ταύτῃ (taútēi, tow'-tay): dative case, accusative case and genitive case respectively of the feminine singular of οὗτος; (towards or of) this:--her, + hereof, it, that, + thereby, the (same), this (same).
- G5213 — ὑμῖν (hymîn, hoo-min'): irregular dative case of ὑμεῖς; to (with or by) you:--ye, you, your(-selves).
- G5219 — ὑπακούω (hypakoúō, hoop-ak-oo'-o): I listen, obey — from ὑπό and ἀκούω; to hear under (as a subordinate), i.e. to listen attentively; by implication, to heed or conform to a command or authority:--hearken, be obedient to, obey.
- G5452 — φυτεύω (phyteúō, foot-yoo'-o): I plant — from a derivative of φύω; to set out in the earth, i.e. implant; figuratively, to instil doctrine:--plant.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
- G5613 — ὡς (hōs, hoce): as, like as, how, while, so that — probably adverb of comparative from ὅς; which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows):--about, after (that), (according) as (it had been, it were), as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like (as, unto), since, so (that), that, to wit, unto, when(-soever), while, X with all speed.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- as — Matthew 13:31-32, Luke 13:19
- If — Matthew 17:20-21, Matthew 21:21, Mark 9:23, Mark 11:22-23, 1 Corinthians 13:2
Reciprocal references (4): Joshua 10:14, Matthew 14:29, Acts 3:16, 1 Corinthians 12:9
Related Topics
- Thompson Chain: PROMISES, DIVINE
- Nave’s: FAITH, JESUS, THE CHRIST, SYCAMINE
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet