Bible/Luke/22/24
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Luke > Chapter 22 > Verse 24
Luke 22:24
| ← Luke 22:23 | Luke 22:24 (KJV) | Luke 22:25 [words of Jesus] → |
|---|---|---|
And they began to enquire among themselves, which of them it was that should do this thing.
|
And there was also a strife among them, which of them should be accounted the greatest.
|
And he said unto them, The kings of the Gentiles exercise lordship over them; and they that exercise authority upon them are called benefactors.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
AndG1161 there wasG1096 alsoG2532 a strifeG5379 amongG1722 themG846, whichG5101 of themG846 should be accountedG1380 G1511 the greatestG3187.
Original Greek
Ἐγένετο δὲ καὶ φιλονεικία ἐν αὐτοῖς τὸ τίς αὐτῶν δοκεῖ εἶναι μείζων.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
Ἐγένετο |
Egeneto | G1096 | V-2ADI-3S | there was |
δὲ |
de | G1161 | CONJ | And |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | also |
φιλονεικία |
philoneikia | G5379 | N-NSF | a strife |
ἐν |
en | G1722 | PREP | among |
αὐτοῖς |
autois | G846 | P-DPM | them |
τὸ |
to | G3588 | T-NSN | * |
τίς |
tis | G5101 | I-NSM | which |
αὐτῶν |
autōn | G846 | P-GPM | of them |
δοκεῖ |
dokei | G1380 | V-PAI-3S | should be accounted |
εἶναι |
einai | G1511 | V-PAN | |
μείζων. |
meizōn | G3187 | A-NSM-C | the greatest |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
- G1096 — γίνομαι (gínomai, ghin'-om-ahee): I come into being, am born — a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.):--arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.
- G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
- G1380 — δοκέω (dokéō, dok-eh'-o): I think, seem, appear, it seems — a prolonged form of a primary verb, (used only in an alternate in certain tenses; compare the base of δεικνύω) of the same meaning; to think; by implication, to seem (truthfully or uncertainly):--be accounted, (of own) please(-ure), be of reputation, seem (good), suppose, think, trow.
- G1511 — εἶναι (eînai, i'-nahee): present infinitive from εἰμί; to exist:--am, was. come, is, X lust after, X please well, there is, to be, was.
- G1722 — ἐν (en, en): in, on, among — a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G3187 — μείζων (meízōn, mide'-zone): greater, greatest — irregular comparative of μέγας; larger (literally or figuratively, specially, in age):--elder, greater(-est), more.
- G5101 — τίς (tís, tis): who, which, what — probably emphatic of τὶς; an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions):--every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, - with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.
- G5379 — φιλονεικία (philoneikía, fil-on-i-kee'-ah): love of dispute, contention — from φιλόνεικος; quarrelsomeness, i.e. a dispute:--strife.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Cross References
Reciprocal references (10): Numbers 16:10, Judges 8:23, Proverbs 13:10, Matthew 5:19, Matthew 18:1, Matthew 20:21, Mark 10:41, Romans 12:16, 1 Peter 5:3, 3 John 1:9
Related Topics
- Thompson Chain: PERFECTION-IMPERFECTION, SELF-ABASEMENT-SELF-EXALTATION
- Torrey’s: APOSTLES, THE, STRIFE
- Nave’s: AMBITION, CHURCH, HUMILITY, MINISTER, Christian, STRIFE
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet