Bible/Mark/10/1
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Mark > Chapter 10 > Verse 1
Mark 10:1
| ← Mark 9:50 [words of Jesus] | Mark 10:1 (KJV) | Mark 10:2 → |
|---|---|---|
Salt [is] good: but if the salt have lost his saltness, wherewith will ye season it? Have salt in yourselves, and have peace one with another.
|
And he arose from thence, and cometh into the coasts of Judaea by the farther side of Jordan: and the people resort unto him again; and, as he was wont, he taught them again.
|
And the Pharisees came to him, and asked him, Is it lawful for a man to put away [his] wife? tempting him.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
AndG2547 he aroseG450 from thenceG2547, and comethG2064 intoG1519 the coastsG3725 of JudaeaG2449 byG1223 the farther sideG4008 of JordanG2446: andG2532 the peopleG3793 resortG4848 untoG4314 himG846 againG3825; andG2532, as he was wontG1486, he taughtG1321 themG846 againG3825.
Original Greek
Κἀκεῖθεν ἀναστὰς ἔρχεται εἰς τὰ ὅρια τῆς Ἰουδαίας διὰ τοῦ πέραν τοῦ Ἰορδάνου· καὶ συμπορεύονται πάλιν ὄχλοι πρὸς αὐτόν· καί, ὡς εἰώθει, πάλιν ἐδίδασκεν αὐτούς.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
Κἀκεῖθεν |
Kakeithen | G2547 | ADV-K | And from thence |
ἀναστὰς |
anastas | G450 | V-2AAP-NSM | he arose |
ἔρχεται |
erchetai | G2064 | V-PNI-3S | and cometh |
εἰς |
eis | G1519 | PREP | into |
τὰ |
ta | G3588 | T-APN | the |
ὅρια |
horia | G3725 | N-APN | coasts |
τῆς |
tēs | G3588 | T-GSF | * |
Ἰουδαίας |
Ioudaias | G2449 | N-GSF | of Judaea |
διὰ |
dia | G1223 | PREP | by |
τοῦ |
tou | G3588 | T-GSM | * |
πέραν |
peran | G4008 | ADV | the farther side |
τοῦ |
tou | G3588 | T-GSM | * |
Ἰορδάνου· |
Iordanou | G2446 | N-GSM | of Jordan |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
συμπορεύονται |
sumporeuontai | G4848 | V-PNI-3P | resort |
πάλιν |
palin | G3825 | ADV | again |
ὄχλοι |
ochloi | G3793 | N-NPM | the people |
πρὸς |
pros | G4314 | PREP | unto |
αὐτόν· |
auton | G846 | P-ASM | him |
καί, |
kai | G2532 | CONJ | and |
ὡς |
hōs | G5613 | ADV | as |
εἰώθει, |
eiōthei | G1486 | V-LAI-3S | he was wont |
πάλιν |
palin | G3825 | ADV | again |
ἐδίδασκεν |
edidasken | G1321 | V-IAI-3S | he taught |
αὐτούς. |
autous | G846 | P-APM | them |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G450 — ἀνίστημι (anístēmi, an-is'-tay-mee): I raise up, set up, rise from — from ἀνά and ἵστημι; to stand up (literal or figurative, transitive or intransitive):--arise, lift up, raise up (again), rise (again), stand up(-right).
- G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
- G1223 — διά (diá, dee-ah'): through, on account of — a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional):--after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause) … fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with (-in). In composition it retains the same general importance.
- G1321 — διδάσκω (didáskō, did-as'-ko): I teach — a prolonged (causative) form of a primary verb (to learn); to teach (in the same broad application):--teach.
- G1486 — ἔθω (éthō, eth'-o): I am accustomed, custom, what was customary — a primary verb; to be used (by habit or conventionality); neuter perfect participle usage:--be custom (manner, wont).
- G1519 — εἰς (eis, ice): into, in, among, till, for — a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
- G2064 — ἔρχομαι (érchomai, er'-khom-ahee): I come, go — middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred (middle voice) , or (active) , which do not otherwise occur); to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively):--accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set.
- G2446 — Ἰορδάνης (Iordánēs, ee-or-dan'-ace): the Jordan — of Hebrew origin (יַרְדֵּן); the Jordanes (i.e. Jarden), a river of Palestine:--Jordan.
- G2449 — Ἰουδαία (Ioudaía, ee-oo-dah'-yah): Judea — feminine of Ἰουδαῖος (with γῆ implied); the Judæan land (i.e. Judæa), a region of Palestine:--Judæa.
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G2547 — κἀκεῖθεν (kakeîthen, kak-i'-then): and thence, and from there — from καί and ἐκεῖθεν; likewise from that place (or time):--and afterward (from) (thence), thence also.
- G3725 — ὅριον (hórion, hor'-ee-on): districts, territory — neuter of a derivative of an apparently primary (a bound or limit); a boundary-line, i.e. (by implication) a frontier (region):--border, coast.
- G3793 — ὄχλος (óchlos, okh'los): a crowd — from a derivative of ἔχω (meaning a vehicle); a throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot:--company, multitude, number (of people), people, press.
- G3825 — πάλιν (pálin, pal'-in): again, further, on the other hand — probably from the same as πάλη (through the idea of oscillatory repetition); (adverbially) anew, i.e. (of place) back, (of time) once more, or (conjunctionally) furthermore or on the other hand:--again.
- G4008 — πέραν (péran, per'-an): over, beyond — apparently accusative case of an obsolete derivative of (to "pierce"); through (as adverb or preposition), i.e. across:--beyond, farther (other) side, over.
- G4314 — πρός (prós, pros): to, towards, with — a strengthened form of πρό; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case, the side of, i.e. pertaining to; with the dative case, by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case, the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated):--about, according to , against, among, at, because of, before, between, (where-)by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to (you) -ward, unto, with(-in). In the comparative case, it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.
- G4848 — συμπορεύομαι (symporeúomai, soom-por-yoo'-om-ahee): I journey together with, assemble — from σύν and πορεύομαι; to journey together; by implication, to assemble:--go with, resort.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
- G5613 — ὡς (hōs, hoce): as, like as, how, while, so that — probably adverb of comparative from ὅς; which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows):--about, after (that), (according) as (it had been, it were), as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like (as, unto), since, so (that), that, to wit, unto, when(-soever), while, X with all speed.
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- by — John 10:40, John 11:7
- he arose — Matthew 19:1-12
- he taught — Ecclesiastes 12:9, Jeremiah 32:33, John 18:20
Related Topics
- Nave’s: JESUS, THE CHRIST, JUDEA
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet