Bible/Mark/15/44

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Mark > Chapter 15 > Verse 44

Mark 15:44


Mark 15:43 Mark 15:44 (KJV) Mark 15:45
Joseph of Arimathaea, an honourable counsellor, which also waited for the kingdom of God, came, and went in boldly unto Pilate, and craved the body of Jesus.
And Pilate marvelled if he were already dead: and calling [unto him] the centurion, he asked him whether he had been any while dead.
And when he knew [it] of the centurion, he gave the body to Joseph.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

AndG1161 PilateG4091 marvelledG2296 ifG1487 he wereG2348 alreadyG2235 deadG2348: andG2532 callingG4341 unto him the centurionG2760, he askedG1905 himG846 whetherG1487 he had beenG599 any whileG3819 deadG599.


Original Greek

ὁ δὲ Πιλάτος ἐθαύμασεν εἰ ἤδη τέθνηκε· καὶ προσκαλεσάμενος τὸν κεντυρίωνα, ἐπηρώτησεν αὐτὸν εἰ πάλαι ἀπέθανε.

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
ho G3588 T-NSM *
δὲ
de G1161 CONJ And
Πιλάτος
Pilatos G4091 N-NSM Pilate
ἐθαύμασεν
ethaumasen G2296 V-AAI-3S marvelled
εἰ
ei G1487 COND if
ἤδη
ēdē G2235 ADV already
τέθνηκε·
tethnēke G2348 V-RAI-3S he were dead
καὶ
kai G2532 CONJ and
προσκαλεσάμενος
proskalesamenos G4341 V-ADP-NSM calling
τὸν
ton G3588 T-ASM the
κεντυρίωνα,
kenturiōna G2760 N-ASM centurion
ἐπηρώτησεν
epērōtēsen G1905 V-AAI-3S he asked
αὐτὸν
auton G846 P-ASM him
εἰ
ei G1487 COND whether
πάλαι
palai G3819 ADV any while
ἀπέθανε.
apethane G599 V-2AAI-3S he had been dead
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G599 — ἀποθνήσκω (apothnḗskō, ap-oth-nace'-ko): I am dying, am about to die — from ἀπό and θνήσκω; to die off (literally or figuratively):--be dead, death, die, lie a-dying, be slain (X with).
  • G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
  • G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
  • G1487 — εἰ (ei, i): if — a primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.:--forasmuch as, if, that, (al-)though, whether. Often used in connection or composition with other particles, especially as in εἴγε, εἰ δὲ μή(γε), εἰ καί, εἰ μή, εἰ μή τι, εἴ περ, εἴ πως, εἴ τις, ἐκ. See also ἐάν.
  • G1905 — ἐπερωτάω (eperōtáō, ep-er-o-tah'-o): I interrogate, question, demand of — from ἐπί and ἐρωτάω; to ask for, i.e. inquire, seek:--ask (after, questions), demand, desire, question.
  • G2235 — ἤδη (ḗdē, ay'-day): now, already — apparently from ἤ (or possibly ἦ) and δή; even now:--already, (even) now (already), by this time.
  • G2296 — θαυμάζω (thaumázō, thou-mad'-zo): I wonder, admire — from θαῦμα; to wonder; by implication, to admire:--admire, have in admiration, marvel, wonder.
  • G2348 — θνήσκω (thnḗskō, thnay'-sko): I am dying, am dead — a strengthened form of a simpler primary (which is used for it only in certain tenses); to die (literally or figuratively):--be dead, die.
  • G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
  • G2760 — κεντυρίων (kentyríōn, ken-too-ree'-ohn): a centurion — of Latin origin; a centurion, i.e. captain of one hundred soldiers:--centurion.
  • G3819 — πάλαι (pálai, pal'-ahee): of old, long ago — probably another form for πάλιν (through the idea of retrocession); (adverbially) formerly, or (by relatively) sometime since; (elliptically as adjective) ancient:--any while, a great while ago, (of) old, in time past.
  • G4091 — Πιλᾶτος (Pilâtos, pil-at'-os): Pilate — of Latin origin; close-pressed, i.e. firm; Pilatus, a Roman:--Pilate.
  • G4341 — προσκαλέομαι (proskaléomai, pros-kal-eh'-om-ahee): I summon — middle voice from πρός and καλέω; to call toward oneself, i.e. summon, invite:--call (for, to, unto).

The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Cross References


Reciprocal references (4): Matthew 27:36, Matthew 27:58, Mark 15:39, Luke 8:53

Related Topics

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleMarkMark 15 › Verse 44