Bible/Luke/8/53
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Luke > Chapter 8 > Verse 53
Luke 8:53
| ← Luke 8:52 [words of Jesus] | Luke 8:53 (KJV) | Luke 8:54 [words of Jesus] → |
|---|---|---|
And all wept, and bewailed her: but he said, Weep not; she is not dead, but sleepeth.
|
And they laughed him to scorn, knowing that she was dead.
|
And he put them all out, and took her by the hand, and called, saying, Maid, arise.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
AndG2532 they laughedG2606 himG846 to scornG2606, knowingG1492 thatG3754 she was deadG599.
Original Greek
καὶ κατεγέλων αὐτοῦ, εἰδότες ὅτι ἀπέθανεν.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | And |
κατεγέλων |
kategelōn | G2606 | V-IAI-3P | they laughed to scorn |
αὐτοῦ, |
autou | G846 | P-GSM | him |
εἰδότες |
eidotes | G1492 | V-RAP-NPM | knowing |
ὅτι |
hoti | G3754 | CONJ | that |
ἀπέθανεν. |
apethanen | G599 | V-2AAI-3S | she was dead |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G599 — ἀποθνήσκω (apothnḗskō, ap-oth-nace'-ko): I am dying, am about to die — from ἀπό and θνήσκω; to die off (literally or figuratively):--be dead, death, die, lie a-dying, be slain (X with).
- G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
- G1492 — εἴδω (eídō, i'-do): I know, remember — a primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent ὀπτάνομαι and ὁράω; properly, to see (literally or figuratively); by implication, (in the perfect tense only) to know:--be aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare ὀπτάνομαι.
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G2606 — καταγελάω (katageláō, kat-ag-el-ah'-o): I laugh at, ridicule —
- G3754 — ὅτι (hóti, hot'-ee): that, since, because — neuter of ὅστις as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:--as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
Lua error: Error: Table cross_refs not found..
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet