Bible/Mark/15/43

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Mark > Chapter 15 > Verse 43

Mark 15:43


Mark 15:42 Mark 15:43 (KJV) Mark 15:44
And now when the even was come, because it was the preparation, that is, the day before the sabbath,
Joseph of Arimathaea, an honourable counsellor, which also waited for the kingdom of God, came, and went in boldly unto Pilate, and craved the body of Jesus.
And Pilate marvelled if he were already dead: and calling [unto him] the centurion, he asked him whether he had been any while dead.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

JosephG2501 ofG575 ArimathaeaG707, an honourableG2158 counsellorG1010, whichG3739 alsoG2532 G846 waitedG4327 forG2258 the kingdomG932 of GodG2316, cameG2064, and went inG1525 boldlyG5111 untoG4314 PilateG4091, andG2532 cravedG154 the bodyG4983 of JesusG2424.


Original Greek

ἦλθεν Ἰωσὴφ ὁ ἀπὸ Ἁριμαθαίας, εὐσχήμων βουλευτής, ὃς καὶ αὐτὸς ἦν προσδεχόμενος τὴν βασιλείαν τοῦ Θεοῦ· τολμήσας εἰσῆλθε πρὸς Πιλᾶτον, καὶ ᾐτήσατο τὸ σῶμα τοῦ Ἰησοῦ.

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
ἦλθεν
ēlthen G2064 V-2AAI-3S came
Ἰωσὴφ
Iōsēph G2501 N-PRI Joseph
ho G3588 T-NSM *
ἀπὸ
apo G575 PREP of
Ἁριμαθαίας,
Harimathaias G707 N-GSF Arimathaea
εὐσχήμων
euschēmōn G2158 A-NSM an honourable
βουλευτής,
bouleutēs G1010 N-NSM counsellor
ὃς
hos G3739 R-NSM which
καὶ
kai G2532 CONJ also
αὐτὸς
autos G846 P-NSM
ἦν
ēn G2258 V-IAI-3S for
προσδεχόμενος
prosdechomenos G4327 V-PNP-NSM waited
τὴν
tēn G3588 T-ASF the
βασιλείαν
basileian G932 N-ASF kingdom
τοῦ
tou G3588 T-GSM *
Θεοῦ·
Theou G2316 N-GSM of God
τολμήσας
tolmēsas G5111 V-AAP-NSM boldly
εἰσῆλθε
eisēlthe G1525 V-2AAI-3S and went in
πρὸς
pros G4314 PREP unto
Πιλᾶτον,
Pilaton G4091 N-ASM Pilate
καὶ
kai G2532 CONJ and
ᾐτήσατο
ētēsato G154 V-AMI-3S craved
τὸ
to G3588 T-ASN the
σῶμα
sōma G4983 N-ASN body
τοῦ
tou G3588 T-GSM *
Ἰησοῦ.
Iēsou G2424 N-GSM of Jesus
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G154 — αἰτέω (aitéō, ahee-teh'-o): I ask, request, beg, petition — of uncertain derivation; to ask (in genitive case):--ask, beg, call for, crave, desire, require. Compare πυνθάνομαι.
  • G575 — ἀπό (apó, apo'): from, away from — a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative):--(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.
  • G707 — Ἀριμαθαία (Arimathaía, ar-ee-math-ah'-ee-ah): Arimathea — of Hebrew origin (רָמָה); Arimathæa (or Ramah), a place in Palestine:--Arimathæa.
  • G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
  • G932 — βασιλεία (basileía, bas-il-i'-ah): kingship, sovereignty, authority, rule, kingdom — from βασιλεύς; properly, royalty, i.e. (abstractly) rule, or (concretely) a realm (literally or figuratively):--kingdom, + reign.
  • G1010 — βουλευτής (bouleutḗs, bool-yoo-tace'): a member of a city council, of the Sanhedrin — from βουλεύω; an adviser, i.e. (specially) a councillor or member of the Jewish Sanhedrin:--counsellor.
  • G1525 — εἰσέρχομαι (eisérchomai, ice-er'-khom-ahee): I go in, come in, enter — from εἰς and ἔρχομαι; to enter (literally or figuratively):--X arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through).
  • G2064 — ἔρχομαι (érchomai, er'-khom-ahee): I come, go — middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred (middle voice) , or (active) , which do not otherwise occur); to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively):--accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set.
  • G2158 — εὐσχήμων (euschḗmōn, yoo-skhay'-mone): comely, honorable — from εὖ and σχῆμα; well-formed, i.e. (figuratively) decorous, noble (in rank):--comely, honourable.
  • G2258 — ἦν (ēn, ane): imperfect of εἰμί; I (thou, etc.) was (wast or were):--+ agree, be, X have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.
  • G2316 — θεός (theós, theh'-os): God, a god — of uncertain affinity; a deity, especially (with ὁ) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very:--X exceeding, God, god(-ly, -ward).
  • G2424 — Ἰησοῦς (Iēsoûs, ee-ay-sooce'): Jesus — of Hebrew origin (יְהוֹשׁוּעַ); Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites:--Jesus.
  • G2501 — Ἰωσήφ (Iōsḗph, ee-o-safe'): Joseph — of Hebrew origin (יוֹסֵף); Joseph, the name of seven Israelites:--Joseph.
  • G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
  • G3739 — ὅς (hós, hos): who, which, what, that — probably a primary word (or perhaps a form of the article ὁ); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:--one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also οὗ.
  • G4091 — Πιλᾶτος (Pilâtos, pil-at'-os): Pilate — of Latin origin; close-pressed, i.e. firm; Pilatus, a Roman:--Pilate.
  • G4314 — πρός (prós, pros): to, towards, with — a strengthened form of πρό; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case, the side of, i.e. pertaining to; with the dative case, by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case, the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated):--about, according to , against, among, at, because of, before, between, (where-)by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to (you) -ward, unto, with(-in). In the comparative case, it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.
  • G4327 — προσδέχομαι (prosdéchomai, pros-dekh'-om-ahee): I expect, welcome, accept — from πρός and δέχομαι; to admit (to intercourse, hospitality, credence, or (figuratively) endurance); by implication, to await (with confidence or patience):--accept, allow, look (wait) for, take.
  • G4983 — σῶμα (sōma, so'-mah): body, flesh — from σώζω; the body (as a sound whole), used in a very wide application, literally or figuratively:--bodily, body, slave.
  • G5111 — τολμάω (tolmáō, tol-mah'-o): I dare, endure, am bold — from (boldness; probably itself from the base of τέλος through the idea of extreme conduct); to venture (objectively or in act; while θαῤῥέω is rather subjective or in feeling); by implication, to be courageous:--be bold, boldly, dare, durst.

The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Cross References

Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)

Reciprocal references (4): Genesis 49:18, Isaiah 53:9, Matthew 27:57, 1 Corinthians 15:4

Related Topics

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleMarkMark 15 › Verse 43