Bible/Mark/5/11
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Mark > Chapter 5 > Verse 11
Mark 5:11
| ← Mark 5:10 | Mark 5:11 (KJV) | Mark 5:12 → |
|---|---|---|
And he besought him much that he would not send them away out of the country.
|
Now there was there nigh unto the mountains a great herd of swine feeding.
|
And all the devils besought him, saying, Send us into the swine, that we may enter into them.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
NowG1161 there wasG2258 thereG1563 nighG4314 unto the mountainsG3735 a greatG3173 herdG34 of swineG5519 feedingG1006.
Original Greek
ἦν δὲ ἐκεῖ πρὸς τὰ ὄρη ἀγέλη χοίρων μεγάλη βοσκομένη·
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
ἦν |
ēn | G2258 | V-IAI-3S | there was |
δὲ |
de | G1161 | CONJ | Now |
ἐκεῖ |
ekei | G1563 | ADV | there |
πρὸς |
pros | G4314 | PREP | nigh |
τὰ |
ta | G3588 | T-APN | * |
ὄρη |
orē | G3735 | N-APN | unto the mountains |
ἀγέλη |
agelē | G34 | N-NSF | herd |
χοίρων |
choirōn | G5519 | N-GPM | of swine |
μεγάλη |
megalē | G3173 | A-NSF | a great |
βοσκομένη· |
boskomenē | G1006 | V-PPP-NSF | feeding |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G34 — ἀγέλη (agélē, ag-el'-ay): a flock, herd — from ἄγω (compare ἄγγελος); a drove:--herd.
- G1006 — βόσκω (bóskō, bos'-ko): I feed — a prolonged form of a primary verb (compare βιβρώσκω, βοῦς); to pasture; by extension to, fodder; reflexively, to graze:--feed, keep.
- G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
- G1563 — ἐκεῖ (ekeî, ek-i'): there, yonder, thither — of uncertain affinity; there; by extension, thither:--there, thither(-ward), (to) yonder (place).
- G2258 — ἦν (ēn, ane): imperfect of εἰμί; I (thou, etc.) was (wast or were):--+ agree, be, X have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.
- G3173 — μέγας (mégas, meg'-as): large, great — (including the prolonged forms, feminine , plural , etc.; compare also μέγιστος, μείζων); big (literally or figuratively, in a very wide application):--(+ fear) exceedingly, great(-est), high, large, loud, mighty, + (be) sore (afraid), strong, X to years.
- G3735 — ὄρος (óros, or'-os): a mountain — probably from an obsolete (to rise or "rear"; perhaps akin to αἴρω; compare ὄρνις); a mountain (as lifting itself above the plain):--hill, mount(-ain).
- G4314 — πρός (prós, pros): to, towards, with — a strengthened form of πρό; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case, the side of, i.e. pertaining to; with the dative case, by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case, the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated):--about, according to , against, among, at, because of, before, between, (where-)by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to (you) -ward, unto, with(-in). In the comparative case, it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.
- G5519 — χοῖρος (choîros, khoy'-ros): swine — of uncertain derivation; a hog:--swine.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Lua error: Error: Table cross_refs not found..
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet