Bible/Leviticus/11/7

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Leviticus > Chapter 11 > Verse 7

Leviticus 11:7


Leviticus 11:6 Leviticus 11:7 (KJV) Leviticus 11:8
And the hare, because he cheweth the cud, but divideth not the hoof; he [is] unclean unto you.
And the swine, though he divide the hoof, and be clovenfooted, yet he cheweth not the cud; he [is] unclean to you.
Of their flesh shall ye not eat, and their carcase shall ye not touch; they [are] unclean to you.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

And the swineH2386, though he divideH6536 the hoofH6541, and be clovenfootedH8156 H8157, yet he chewethH1641 not the cudH1625; he is uncleanH2931 to you.


Original Hebrew

וְאֶת־הַחֲזִיר כִּי־מַפְרִיס פַּרְסָה הוּא וְשֹׁסַע שֶׁסַע פַּרְסָה וְהוּא גֵּרָה לֹא־יִגָּר טָמֵא הוּא לָכֶם׃

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
וְ/אֶת
ve./'Et H853 HC/To and/ (obj.)
הַ֠/חֲזִיר
Ha./cha.zir H2386 HTd/Ncmsa the/ pig
כִּֽי
ki- H3588 HC that
מַפְרִ֨יס
maf.Ris H6536 HVhrmsa (is) dividing in two
פַּרְסָ֜ה
par.Sah H6541 HNcfsa a hoof
ה֗וּא
Hu' H1931 HPp3ms it
וְ/שֹׁסַ֥ע
ve./sho.Sa' H8156 HC/Vqrmsa and/ (is) cleaving
שֶׁ֨סַע֙
she.sa' H8157 HNcmsc a cleft of
פַּרְסָ֔ה
par.Sah H6541 HNcfsa a hoof
וְ/ה֖וּא
ve./Hu' H1931 HC/Pp3ms and/ it
גֵּרָ֣ה
ge.Rah H1625 HNcfsa cud
לֹֽא
lo'- H3808 HTn not
יִגָּ֑ר
yi.Gar H1641 HVNi3ms it ruminates
טָמֵ֥א
ta.Me' H2931 HAamsa (is) unclean
ה֖וּא
hu' H1931 HPp3ms it
לָ/כֶֽם
la./Khem HR/Sp2mp to (the)/ you
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H1625 — גֵּרָה (gêrâh, gay-raw'): from גָּרַר; the cud (as scraping the throat); cud.
  • H1641 — גָּרַר (gârar, gaw-rar'): a primitive root; to drag off roughly; by implication, to bring up the cud (i.e. ruminate); by analogy, to saw; catch, chew, [idiom] continuing, destroy, saw.
  • H2386 — חֲזִיר (chăzîyr, khaz-eer'): from an unused root probably meaning to enclose; a hog (perhaps as penned); boar, swine.
  • H2931 — טָמֵא (ṭâmêʼ, taw-may'): from טָמֵא; foul in a religious sense; defiled, [phrase] infamous, polluted(-tion), unclean.
  • H6536 — פָּרַס (pâraç, paw-ras'): a primitive root; to break in pieces, i.e. (usually without violence) to split, distribute; deal, divide, have hoofs, part, tear.
  • H6541 — פַּרְסָה (parçâh, par-saw'): feminine of פֶּרֶס; a claw or split hoof; claw, (cloven-) footed, hoof.
  • H8156 — שָׁסַע (shâçaʻ, shaw-sah'): a primitive root; to split or tear; figuratively, to upbraid; cleave, (be) cloven (footed), rend, stay.
  • H8157 — שֶׁסַע (sheçaʻ, sheh'-sah): from שָׁסַע; a fissure; cleft, clovenfooted.

The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
  • H1931 — הוּא (hûwʼ, hoo): of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.
  • H3588 — כִּי (kîy, kee): a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
  • H3808 — לֹא (lôʼ, lo): or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without.

Lua error: Error: Table cross_refs not found..










Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleLeviticusLeviticus 11 › Verse 7