Bible/Matthew/12/1
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Matthew > Chapter 12 > Verse 1
Matthew 12:1
| ← Matthew 11:30 [words of Jesus] | Matthew 12:1 (KJV) | Matthew 12:2 → |
|---|---|---|
For my yoke [is] easy, and my burden is light.
|
At that time Jesus went on the sabbath day through the corn; and his disciples were an hungred, and began to pluck the ears of corn, and to eat.
|
But when the Pharisees saw [it], they said unto him, Behold, thy disciples do that which is not lawful to do upon the sabbath day.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
AtG1722 thatG1565 timeG2540 JesusG2424 wentG4198 on the sabbath dayG4521 throughG1223 the cornG4702; andG1161 hisG846 disciplesG3101 were an hungredG3983, andG2532 beganG756 to pluckG5089 the ears of cornG4719, andG2532 to eatG2068.
Original Greek
Ἐν ἐκείνῳ τῷ καιρῷ ἐπορεύθη ὁ Ἰησοῦς τοῖς σάββασι διὰ τῶν σπορίμων· οἱ δὲ μαθηταὶ αὐτοῦ ἐπείνασαν, καὶ ἤρξαντο τίλλειν στάχυας καὶ ἐσθίειν.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
Ἐν |
En | G1722 | PREP | At |
ἐκείνῳ |
ekeinō | G1565 | D-DSM | that |
τῷ |
tō | G3588 | T-DSM | * |
καιρῷ |
kairō | G2540 | N-DSM | time |
ἐπορεύθη |
eporeuthē | G4198 | V-AOI-3S | went |
ὁ |
ho | G3588 | T-NSM | * |
Ἰησοῦς |
Iēsous | G2424 | N-NSM | Jesus |
τοῖς |
tois | G3588 | T-DPN | * |
σάββασι |
sabbasi | G4521 | N-DPN | on the sabbath day |
διὰ |
dia | G1223 | PREP | through |
τῶν |
tōn | G3588 | T-GPM | the |
σπορίμων· |
sporimōn | G4702 | A-GPM | corn |
οἱ |
hoi | G3588 | T-NPM | * |
δὲ |
de | G1161 | CONJ | and |
μαθηταὶ |
mathētai | G3101 | N-NPM | disciples |
αὐτοῦ |
autou | G846 | P-GSM | his |
ἐπείνασαν, |
epeinasan | G3983 | V-AAI-3P | were an hungred |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
ἤρξαντο |
ērxanto | G756 | V-ADI-3P | began |
τίλλειν |
tillein | G5089 | V-PAN | to pluck |
στάχυας |
stachuas | G4719 | N-APM | the ears of corn |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
ἐσθίειν. |
esthiein | G2068 | V-PAN | to eat |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G756 — ἄρχομαι (árchomai, ar'-khom-ahee): I begin — middle voice of ἄρχω (through the implication, of precedence); to commence (in order of time):--(rehearse from the) begin(-ning).
- G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
- G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
- G1223 — διά (diá, dee-ah'): through, on account of — a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional):--after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause) … fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with (-in). In composition it retains the same general importance.
- G1565 — ἐκεῖνος (ekeînos, ek-i'-nos): that, that one there, yonder — from ἐκεῖ; that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed:--he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), X their, X them, they, this, those. See also οὗτος.
- G1722 — ἐν (en, en): in, on, among — a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
- G2068 — ἐσθίω (esthíō, es-thee'-o): I eat — strengthened for a primary (to eat); used only in certain tenses, the rest being supplied by φάγω; to eat (usually literal):--devour, eat, live.
- G2424 — Ἰησοῦς (Iēsoûs, ee-ay-sooce'): Jesus — of Hebrew origin (יְהוֹשׁוּעַ); Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites:--Jesus.
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G2540 — καιρός (kairós, kahee-ros'): fitting season, opportunity, time — of uncertain affinity; an occasion, i.e. set or proper time:--X always, opportunity, (convenient, due) season, (due, short, while) time, a while. Compare χρόνος.
- G3101 — μαθητής (mathētḗs, math-ay-tes'): a learner, disciple, pupil — from μανθάνω; a learner, i.e. pupil:--disciple.
- G3983 — πεινάω (peináō, pi-nah'-o): I am hungry, needy — from the same as πένης (through the idea of pinching toil; "pine"); to famish (absolutely or comparatively); figuratively, to crave:--be an hungered.
- G4198 — πορεύομαι (poreúomai, por-yoo'-om-ahee): I travel, journey, go — middle voice from a derivative of the same as πεῖρα; to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove (figuratively, die), live, etc.); --depart, go (away, forth, one's way, up), (make a, take a) journey, walk.
- G4521 — σάββατον (sábbaton, sab'-bat-on): the Sabbath, a week — of Hebrew origin (שַׁבָּת); the Sabbath (i.e. Shabbath), or day of weekly repose from secular avocations (also the observance or institution itself); by extension, a se'nnight, i.e. the interval between two Sabbaths; likewise the plural in all the above applications:--sabbath (day), week.
- G4702 — σπόριμος (spórimos, spor'-ee-mos): sown, sown fields — from σπόρος; sown, i.e. (neuter plural) a planted field:--corn(-field).
- G4719 — στάχυς (stáchys, stakh'-oos): a head of grain — from the base of ἵστημι; a head of grain (as standing out from the stalk):--ear (of corn).
- G5089 — τίλλω (tíllō, til'-lo): I pluck, pluck off — perhaps akin to the alternate of αἱρέομαι, and thus to σύρω; to pull off:--pluck.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- to pluck — Deuteronomy 23:25
- went — Mark 2:23-28, Luke 6:1-5
Reciprocal references (3): Matthew 21:18, John 9:14, Acts 10:10
Related Topics
- Thompson Chain: HUNGER, PHYSICAL, SABBATH
- Torrey’s: SABBATH, THE
- Nave’s: AGRICULTURE, CORN, JESUS, THE CHRIST, SABBATH, TRADITION
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet