Bible/Matthew/17/24
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Matthew > Chapter 17 > Verse 24
Matthew 17:24
| ← Matthew 17:23 [words of Jesus] | Matthew 17:24 (KJV) | Matthew 17:25 [words of Jesus] → |
|---|---|---|
And they shall kill him, and the third day he shall be raised again. And they were exceeding sorry.
|
And when they were come to Capernaum, they that received tribute [money] came to Peter, and said, Doth not your master pay tribute?
|
He saith, Yes. And when he was come into the house, Jesus prevented him, saying, What thinkest thou, Simon? of whom do the kings of the earth take custom or tribute? of their own children, or of strangers?
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
AndG1161 when theyG846 were comeG2064 toG1519 CapernaumG2584, they that receivedG2983 tributeG1323 money cameG4334 to PeterG4074, andG2532 saidG2036, DothG5055 notG3756 yourG5216 masterG1320 payG5055 tributeG1323?
Original Greek
Ἐλθόντων δὲ αὐτῶν εἰς Καπερναούμ, προσῆλθον οἱ τὰ δίδραχμα λαμβάνοντες τῷ Πέτρῳ καὶ εἶπον, Ὁ διδάσκαλος ὑμῶν οὐ τελεῖ τὰ δίδραχμα;
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
Ἐλθόντων |
Elthontōn | G2064 | V-2AAP-GPM | were come |
δὲ |
de | G1161 | CONJ | And |
αὐτῶν |
autōn | G846 | P-GPM | when they |
εἰς |
eis | G1519 | PREP | to |
Καπερναούμ, |
Kapernaoum | G2584 | N-PRI | Capernaum |
προσῆλθον |
prosēlthon | G4334 | V-2AAI-3P | came |
οἱ |
hoi | G3588 | T-NPM | * |
τὰ |
ta | G3588 | T-APN | * |
δίδραχμα |
didrachma | G1323 | N-APN | tribute |
λαμβάνοντες |
lambanontes | G2983 | V-PAP-NPM | they that received |
τῷ |
tō | G3588 | T-DSM | * |
Πέτρῳ |
Petrō | G4074 | N-DSM | to Peter |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
εἶπον, |
eipon | G2036 | V-2AAI-3P | said |
Ὁ |
Ho | G3588 | T-NSM | * |
διδάσκαλος |
didaskalos | G1320 | N-NSM | master |
ὑμῶν |
humōn | G5216 | P-2GP | your |
οὐ |
ou | G3756 | PRT-N | not |
τελεῖ |
telei | G5055 | V-PAI-3S | Doth pay |
τὰ |
ta | G3588 | T-APN | * |
δίδραχμα; |
didrachma | G1323 | N-APN | tribute |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
- G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
- G1320 — διδάσκαλος (didáskalos, did-as'-kal-os): a teacher — from διδάσκω; an instructor (genitive case or specially):--doctor, master, teacher.
- G1323 — δίδραχμον (dídrachmon, did'-rakh-mon): a double-drachma, two drachmae — from δίς and δραχμή; a double drachma (didrachm):--tribute.
- G1519 — εἰς (eis, ice): into, in, among, till, for — a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
- G2036 — ἔπω (épō, ep'-o): a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from ἐρέω, ῥέω, and φημί); to speak or say (by word or writing):--answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. Compare λέγω.
- G2064 — ἔρχομαι (érchomai, er'-khom-ahee): I come, go — middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred (middle voice) , or (active) , which do not otherwise occur); to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively):--accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set.
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G2584 — Καπερναούμ (Kapernaoúm, cap-er-nah-oom'): Capernaum — of Hebrew origin (probably כָּפָר and נַחוּם); Capernaum (i.e. Caphanachum), a place in Palestine:--Capernaum.
- G2983 — λαμβάνω (lambánō, lam-ban'-o): I receive, take — a prolonged form of a primary verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to take (in very many applications, literally and figuratively (properly objective or active, to get hold of; whereas δέχομαι is rather subjective or passive, to have offered to one; while αἱρέομαι is more violent, to seize or remove)):--accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up).
- G3756 — οὐ (ou, oo): no, not — a primary word; the absolute negative (compare μή) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also οὐ μή, μῆκος.
- G4074 — Πέτρος (Pétros, pet'-ros): Peter — apparently a primary word; a (piece of) rock (larger than λίθος); as a name, Petrus, an apostle:--Peter, rock. Compare Κηφᾶς.
- G4334 — προσέρχομαι (prosérchomai, pros-er'-khom-ahee): I come near, consent to — from πρός and ἔρχομαι (including its alternate); to approach, i.e. (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to:--(as soon as he) come (unto), come thereunto, consent, draw near, go (near, to, unto).
- G5055 — τελέω (teléō, tel-eh'-o): I end, accomplish, pay — from τέλος; to end, i.e. complete, execute, conclude, discharge (a debt):--accomplish, make an end, expire, fill up, finish, go over, pay, perform.
- G5216 — ὑμῶν (hymōn, hoo-mone'): genitive case of ὑμεῖς; of (from or concerning) you:--ye, you, your (own, -selves).
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Lua error: Error: Table cross_refs not found..
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet