Bible/Matthew/11/23
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Matthew > Chapter 11 > Verse 23
Matthew 11:23
| ← Matthew 11:22 [words of Jesus] | Matthew 11:23 (KJV) [words of Jesus] | Matthew 11:24 [words of Jesus] → |
|---|---|---|
But I say unto you, It shall be more tolerable for Tyre and Sidon at the day of judgment, than for you.
|
And thou, Capernaum, which art exalted unto heaven, shalt be brought down to hell: for if the mighty works, which have been done in thee, had been done in Sodom, it would have remained until this day.
|
But I say unto you, That it shall be more tolerable for the land of Sodom in the day of judgment, than for thee.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
AndG2532 thouG4771, CapernaumG2584, whichG3588 art exaltedG5312 untoG2193 heavenG3772, shalt be brought downG2601 toG2193 hellG86: forG3754 ifG1487 the mighty worksG1411, whichG3588 have been doneG1096 inG1722 theeG4671, had been doneG1096 inG1722 SodomG4670, it would have remainedG302 G3306 untilG3360 this dayG4594.
Original Greek
καὶ σύ, Καπερναούμ, ἡ ἕως τοῦ οὐρανοῦ ὑψωθεῖσα, ἕως ᾅδου καταβιβασθήσῃ· ὅτι εἰ ἐν Σοδόμοις ἐγένοντο αἱ δυνάμεις αἱ γενόμεναι ἐν σοί, ἔμειναν ἂν μέχρι τῆς σήμερον.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | And |
σύ, |
su | G4771 | P-2NS | thou |
Καπερναούμ, |
Kapernaoum | G2584 | N-PRI | Capernaum |
ἡ |
hē | G3588 | T-NSF | which |
ἕως |
heōs | G2193 | ADV | unto |
τοῦ |
tou | G3588 | T-GSM | * |
οὐρανοῦ |
ouranou | G3772 | N-GSM | heaven |
ὑψωθεῖσα, |
hupsōtheisa | G5312 | V-APP-NSF | art exalted |
ἕως |
heōs | G2193 | ADV | to |
ᾅδου |
hadou | G86 | N-GSM | hell |
καταβιβασθήσῃ· |
katabibasthēsē | G2601 | V-FPI-2S | shalt be brought down |
ὅτι |
hoti | G3754 | CONJ | for |
εἰ |
ei | G1487 | COND | if |
ἐν |
en | G1722 | PREP | in |
Σοδόμοις |
Sodomois | G4670 | N-DPN | Sodom |
ἐγένοντο |
egenonto | G1096 | V-2ADI-3P | have been done |
αἱ |
hai | G3588 | T-NPF | the |
δυνάμεις |
dunameis | G1411 | N-NPF | mighty works |
αἱ |
hai | G3588 | T-NPF | which |
γενόμεναι |
genomenai | G1096 | V-2ADP-NPF | had been done |
ἐν |
en | G1722 | PREP | in |
σοί, |
soi | G4671 | P-2DS | thee |
ἔμειναν |
emeinan | G3306 | V-AAI-3P | |
ἂν |
an | G302 | PRT | it would have remained |
μέχρι |
mechri | G3360 | ADV | until |
τῆς |
tēs | G3588 | T-GSF | * |
σήμερον. |
sēmeron | G4594 | ADV | this day |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G86 — ᾅδης (háidēs, hah'-dace): Hades — from Α (as negative particle) and εἴδω; properly, unseen, i.e. "Hades" or the place (state) of departed souls:--grave, hell.
- G302 — ἄν (án, an): an untranslatable word that makes a statement contingent — a primary particle, denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty:--(what-, where-, wither-, who-)soever. Usually unexpressed except by the subjunctive or potential mood. Also contracted for ἐάν.
- G1096 — γίνομαι (gínomai, ghin'-om-ahee): I come into being, am born — a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.):--arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.
- G1411 — δύναμις (dýnamis, doo'-nam-is): might, power, marvelous works — from δύναμαι; force (literally or figuratively); specially, miraculous power (usually by implication, a miracle itself):--ability, abundance, meaning, might(-ily, -y, -y deed), (worker of) miracle(-s), power, strength, violence, mighty (wonderful) work.
- G1487 — εἰ (ei, i): if — a primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.:--forasmuch as, if, that, (al-)though, whether. Often used in connection or composition with other particles, especially as in εἴγε, εἰ δὲ μή(γε), εἰ καί, εἰ μή, εἰ μή τι, εἴ περ, εἴ πως, εἴ τις, ἐκ. See also ἐάν.
- G1722 — ἐν (en, en): in, on, among — a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
- G2193 — ἕως (héōs, heh'-oce): until, as far as — of uncertain affinity; a conjunction, preposition and adverb of continuance, until (of time and place):--even (until, unto), (as) far (as), how long, (un-)til(-l), (hither-, un-, up) to, while(-s).
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G2584 — Καπερναούμ (Kapernaoúm, cap-er-nah-oom'): Capernaum — of Hebrew origin (probably כָּפָר and נַחוּם); Capernaum (i.e. Caphanachum), a place in Palestine:--Capernaum.
- G2601 — καταβιβάζω (katabibázō, kat-ab-ib-ad'-zo): I bring down, cause to go down — from κατά and a derivative of the base of βάσις; to cause to go down, i.e. precipitate:--bring (thrust) down.
- G3306 — μένω (ménō, men'-o): I remain, abide — a primary verb; to stay (in a given place, state, relation or expectancy):--abide, continue, dwell, endure, be present, remain, stand, tarry (for), X thine own.
- G3360 — μέχρι (méchri, mekh'-ree): as far as, until — from μῆκος; as far as, i.e. up to a certain point (as a preposition, of extent (denoting the terminus, whereas ἄχρι refers especially to the space of time or place intervening) or conjunction):--till, (un-)to, until.
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
- G3754 — ὅτι (hóti, hot'-ee): that, since, because — neuter of ὅστις as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:--as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
- G3772 — οὐρανός (ouranós, oo-ran-os'): the sky, the heaven — perhaps from the same as ὄρος (through the idea of elevation); the sky; by extension, heaven (as the abode of God); by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel (Christianity):--air, heaven(-ly), sky.
- G4594 — σήμερον (sḗmeron, say'-mer-on): today, now — neuter (as adverb) of a presumed compound of the article ὁ (t changed to s) and ἡμέρα; on the (i.e. this) day (or night current or just passed); generally, now (i.e. at present, hitherto):--this (to-)day.
- G4670 — Σόδομα (Sódoma, sod'-om-ah): Sodom — plural of Hebrew origin (סְדֹם); Sodoma (i.e. Sedom), a place in Palestine:--Sodom.
- G4671 — σοί (soí, soy): dative case of σύ; to thee:--thee, thine own, thou, thy.
- G4771 — σύ (sý, soo): you — the personal pronoun of the second person singular; thou:-- thou. See also σέ, σοί, σοῦ; and for the plural ὑμᾶς, ὑμεῖς, ὑμῖν, ὑμῶν.
- G5312 — ὑψόω (hypsóō, hoop-so'-o): I lift up, exalt — from ὕψος; to elevate (literally or figuratively):--exalt, lift up.
Lua error: Error: Table cross_refs not found..
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet