Bible/Matthew/22/43
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Matthew > Chapter 22 > Verse 43
Matthew 22:43
| ← Matthew 22:42 [words of Jesus] | Matthew 22:43 (KJV) [words of Jesus] | Matthew 22:44 [words of Jesus] → |
|---|---|---|
Saying, What think ye of Christ? whose son is he? They say unto him, [The Son] of David.
|
He saith unto them, How then doth David in spirit call him Lord, saying,
|
The LORD said unto my Lord, Sit thou on my right hand, till I make thine enemies thy footstool?
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
He saithG3004 unto themG846, HowG4459 thenG3767 doth DavidG1138 inG1722 spiritG4151 callG2564 himG846 LordG2962, sayingG3004,
Original Greek
λέγει αὐτοῖς, Πῶς οὖν Δαβὶδ ἐν πνεύματι Κύριον αὐτὸν καλεῖ, λέγων,
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
λέγει |
legei | G3004 | V-PAI-3S | He saith |
αὐτοῖς, |
autois | G846 | P-DPM | unto them |
Πῶς |
Pōs | G4459 | ADV-I | How |
οὖν |
oun | G3767 | CONJ | then |
Δαβὶδ |
Dabid | G1138 | N-PRI | doth David |
ἐν |
en | G1722 | PREP | in |
πνεύματι |
pneumati | G4151 | N-DSN | spirit |
Κύριον |
Kurion | G2962 | N-ASM | Lord |
αὐτὸν |
auton | G846 | P-ASM | him |
καλεῖ, |
kalei | G2564 | V-PAI-3S | call |
λέγων, |
legōn | G3004 | V-PAP-NSM | saying |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
- G1138 — Δαβίδ (Dabíd, dab-eed'): David — of Hebrew origin (דָּוִד); Dabid (i.e. David), the Israelite king:--David.
- G1722 — ἐν (en, en): in, on, among — a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
- G2564 — καλέω (kaléō, kal-eh'-o): I call, invite, name — akin to the base of κελεύω; to "call" (properly, aloud, but used in a variety of applications, directly or otherwise):--bid, call (forth), (whose, whose sur-)name (was (called)).
- G2962 — κύριος (kýrios, koo'-ree-os): lord, Lord, master, sir — from (supremacy); supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title):-- God, Lord, master, Sir.
- G3004 — λέγω (légō, leg'-o): I say, speak — a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas ἔπω and φημί generally refer to an individual expression or speech respectively; while ῥέω is properly to break silence merely, and λαλέω means an extended or random harangue)); by implication, to mean:--ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
- G3767 — οὖν (oûn, oon): therefore, then — apparently a primary word; (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly:--and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
- G4151 — πνεῦμα (pneûma, pnyoo'-mah): wind, breath, spirit — from πνέω; a current of air, i.e. breath (blast) or a breeze; by analogy or figuratively, a spirit, i.e. (human) the rational soul, (by implication) vital principle, mental disposition, etc., or (superhuman) an angel, demon, or (divine) God, Christ's spirit, the Holy Spirit:--ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind. Compare ψυχή.
- G4459 — πῶς (pōs, poce): how, in what manner — adverb from the base of ποῦ; an interrogative particle of manner; in what way? (sometimes the question is indirect, how?); also as exclamation, how much!:--how, after (by) what manner (means), that. (Occasionally unexpressed in English).
Cross References
Reciprocal references (7): Daniel 10:17, Matthew 12:23, Luke 20:42, Ephesians 1:20, 2 Timothy 3:16, Hebrews 4:7, Revelation 1:10
Related Topics
- Nave’s: DAVID, JESUS, THE CHRIST
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet