Bible/Matthew/6/20

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Matthew > Chapter 6 > Verse 20

Matthew 6:20


Matthew 6:19 [words of Jesus] Matthew 6:20 (KJV) [words of Jesus] Matthew 6:21 [words of Jesus]
Lay not up for yourselves treasures upon earth, where moth and rust doth corrupt, and where thieves break through and steal:
But lay up for yourselves treasures in heaven, where neither moth nor rust doth corrupt, and where thieves do not break through nor steal:
For where your treasure is, there will your heart be also.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

ButG1161 lay upG2343 for yourselvesG5213 treasuresG2344 inG1722 heavenG3772, whereG3699 neitherG3777 mothG4597 norG3777 rustG1035 doth corruptG853, andG2532 whereG3699 thievesG2812 doG1358 notG3756 break throughG1358 norG3761 stealG2813:


Original Greek

θησαυρίζετε δὲ ὑμῖν θησαυροὺς ἐν οὐρανῷ, ὅπου οὔτε σὴς οὔτε βρῶσις ἀφανίζει, καὶ ὅπου κλέπται οὐ διορύσσουσιν οὐδὲ κλέπτουσιν.

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
θησαυρίζετε
thēsaurizete G2343 V-PAM-2P lay up
δὲ
de G1161 CONJ But
ὑμῖν
humin G5213 P-2DP for yourselves
θησαυροὺς
thēsaurous G2344 N-APM treasures
ἐν
en G1722 PREP in
οὐρανῷ,
ouranō G3772 N-DSM heaven
ὅπου
hopou G3699 ADV where
οὔτε
oute G3777 CONJ-N neither
σὴς
sēs G4597 N-NSM moth
οὔτε
oute G3777 CONJ-N nor
βρῶσις
brōsis G1035 N-NSF rust
ἀφανίζει,
aphanizei G853 V-PAI-3S doth corrupt
καὶ
kai G2532 CONJ and
ὅπου
hopou G3699 ADV where
κλέπται
kleptai G2812 N-NPM thieves
οὐ
ou G3756 PRT-N not
διορύσσουσιν
diorussousin G1358 V-PAI-3P do break through
οὐδὲ
oude G3761 CONJ-N nor
κλέπτουσιν.
kleptousin G2813 V-PAI-3P steal
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G853 — ἀφανίζω (aphanízō, af-an-id'-zo): I cause to disappear, I hide, remove, disfigure — from ἀφανής; to render unapparent, i.e. (actively) consume (becloud), or (passively) disappear (be destroyed):-- corrupt, disfigure, perish, vanish away.
  • G1035 — βρῶσις (brōsis, bro'-sis): eating, food, a meal, rust — from the base of βιβρώσκω; (abstractly) eating (literally or figuratively); by extension (concretely) food (literally or figuratively):--eating, food, meat.
  • G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
  • G1358 — διορύσσω (diorýssō, dee-or-oos'-so): I dig through, break through — from διά and ὀρύσσω; to penetrate burglariously:--break through (up).
  • G1722 — ἐν (en, en): in, on, among — a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
  • G2343 — θησαυρίζω (thēsaurízō, thay-sow-rid'-zo): I store up, treasure up, save — from θησαυρός; to amass or reserve (literally or figuratively):--lay up (treasure), (keep) in store, (heap) treasure (together, up).
  • G2344 — θησαυρός (thēsaurós, thay-sow-ros'): a treasure, store — from τίθημι; a deposit, i.e. wealth (literally or figuratively):--treasure.
  • G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
  • G2812 — κλέπτης (kléptēs, klep'-tace): a thief — from κλέπτω; a stealer (literally or figuratively):--thief. Compare λῃστής.
  • G2813 — κλέπτω (kléptō, klep'-to): I steal — a primary verb; to filch:--steal.
  • G3699 — ὅπου (hópou, hop'-oo): where, whither — from ὅς and πού; what(-ever) where, i.e. at whichever spot:--in what place, where(-as, -soever), whither (+ soever).
  • G3756 — οὐ (ou, oo): no, not — a primary word; the absolute negative (compare μή) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also οὐ μή, μῆκος.
  • G3761 — οὐδέ (oudé, oo-deh'): neither, nor, not even — from οὐ and δέ; not however, i.e. neither, nor, not even:--neither (indeed), never, no (more, nor, not), nor (yet), (also, even, then) not (even, so much as), + nothing, so much as.
  • G3772 — οὐρανός (ouranós, oo-ran-os'): the sky, the heaven — perhaps from the same as ὄρος (through the idea of elevation); the sky; by extension, heaven (as the abode of God); by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel (Christianity):--air, heaven(-ly), sky.
  • G3777 — οὔτε (oúte, oo'-teh): and not, neither, nor — from οὐ and τέ; not too, i.e. neither or nor; by analogy, not even:--neither, none, nor (yet), (no, yet) not, nothing.
  • G4597 — σής (sḗs, sace): a moth — apparently of Hebrew origin (סָס); a moth:--moth.
  • G5213 — ὑμῖν (hymîn, hoo-min'): irregular dative case of ὑμεῖς; to (with or by) you:--ye, you, your(-selves).

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleMatthewMatthew 6 › Verse 20