Bible/Numbers/14/16
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Numbers > Chapter 14 > Verse 16
Numbers 14:16
| ← Numbers 14:15 | Numbers 14:16 (KJV) | Numbers 14:17 → |
|---|---|---|
Now [if] thou shalt kill [all] this people as one man, then the nations which have heard the fame of thee will speak, saying,
|
Because the LORD was not able to bring this people into the land which he sware unto them, therefore he hath slain them in the wilderness.
|
And now, I beseech thee, let the power of my Lord be great, according as thou hast spoken, saying,
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
Because the LORDH3068 was notH1115 ableH3201 to bringH935 this peopleH5971 into the landH776 which he swareH7650 unto them, therefore he hath slainH7819 them in the wildernessH4057.
Original Hebrew
מִבִּלְתִּי יְכֹלֶת יְהוָה לְהָבִיא אֶת־הָעָם הַזֶּה אֶל־הָאָרֶץ אֲשֶׁר־נִשְׁבַּע לָהֶם וַיִּשְׁחָטֵם בַּמִּדְבָּר׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
מִ/בִּלְתִּ֞י |
mi./bil.Ti | H1115 | HR/Tn | (from)/ because not |
יְכֹ֣לֶת |
ye.Kho.let | H3201 | HVqc | was able |
יְהוָ֗ה |
Yah.weh | H3068 | HNp | Yahweh |
לְ/הָבִיא֙ |
le./ha.Vi' | H935 | HR/Vhc | to/ bring |
אֶת |
'et- | H853 | HTo | (obj.) |
הָ/עָ֣ם |
ha./'Am | H5971 | HTd/Ncmsa | the/ people |
הַ/זֶּ֔ה |
ha./Zeh | H2088 | HTd/Pdxms | (the)/ this |
אֶל |
'el- | H413 | HR | into |
הָ/אָ֖רֶץ |
ha./'A.retz | H776 | HTd/Ncbsa | the/ land |
אֲשֶׁר |
'a.Sher- | H834 | HTr | which |
נִשְׁבַּ֣ע |
nish.Ba' | H7650 | HVNp3ms | he swore |
לָ/הֶ֑ם |
la./Hem | HR/Sp3mp | to (the)/ them | |
וַ/יִּשְׁחָטֵ֖/ם |
va/i.yish.cha.Te/m | H7819 | HC/Vqw3ms/Sp3mp | and/ he has slaughtered/ them |
בַּ/מִּדְבָּֽר |
ba./mid.Bar | H4057 | HRd/Ncmsa | in the/ wilderness |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H776 — אֶרֶץ (ʼerets, eh'-rets): from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world.
- H935 — בּוֹא (bôwʼ, bo): a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications); abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way.
- H1115 — בִּלְתִּי (biltîy, bil-tee'): constructive feminine of בָּלָה (equivalent to בְּלִי); properly, a failure of, i.e. (used only as a negative particle, usually with a prepositional prefix) not, except, without, unless, besides, because not, until, etc.; because un(satiable), beside, but, [phrase] continual, except, from, lest, neither, no more, none, not, nothing, save, that no, without.
- H3068 — יְהֹוָה (Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'): from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
- H3201 — יָכֹל (yâkôl, yaw-kole'): or (fuller) יָכוֹל; a primitive root; to be able, literally (can, could) or morally (may, might); be able, any at all (ways), attain, can (away with, (-not)), could, endure, might, overcome, have power, prevail, still, suffer.
- H4057 — מִדְבָּר (midbâr, mid-bawr'): from דָבַר in the sense of driving; a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs); desert, south, speech, wilderness.
- H5971 — עַם (ʻam, am): from עָמַם; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock; folk, men, nation, people.
- H7650 — שָׁבַע (shâbaʻ, shaw-bah'): a primitive root; properly to be complete, but used only as a denominative from שֶׁבַע; to seven oneself, i.e. swear (as if by repeating a declaration seven times); adjure, charge (by an oath, with an oath), feed to the full (by mistake for שָׂבַע), take an oath, [idiom] straitly, (cause to, make to) swear.
- H7819 — שָׁחַט (shâchaṭ, shaw-khat'): a primitive root; to slaughter (in sacrifice or massacre); kill, offer, shoot out, slay, slaughter.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H413 — אֵל (ʼêl, ale): (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
- H834 — אֲשֶׁר (ʼăsher, ash-er'): a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
- H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
- H2088 — זֶה (zeh, zeh): a primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that; he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self), [idiom] now, [idiom] of him, the one...the other, [idiom] than the other, ([idiom] out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, [idiom] thus, very, which. Compare זֹאת, זֹה, זוֹ, זוּ.
Cross References
Reciprocal references (9): Genesis 24:7, Exodus 13:5, Psalms 115:2, Isaiah 48:11, Jeremiah 14:9, Jeremiah 32:22, Ezekiel 36:20, Ezekiel 47:14, Daniel 6:20
Related Topics
- Nave’s: INTERCESSION, ISRAEL, MOSES, PRAYER, UNSELFISHNESS
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet