Bible/Numbers/35/21
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Numbers > Chapter 35 > Verse 21
Numbers 35:21
| ← Numbers 35:20 | Numbers 35:21 (KJV) | Numbers 35:22 → |
|---|---|---|
But if he thrust him of hatred, or hurl at him by laying of wait, that he die;
|
Or in enmity smite him with his hand, that he die: he that smote [him] shall surely be put to death; [for] he [is] a murderer: the revenger of blood shall slay the murderer, when he meeteth him.
|
But if he thrust him suddenly without enmity, or have cast upon him any thing without laying of wait,
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
Or in enmityH342 smiteH5221 him with his handH3027, that he dieH4191: he that smoteH5221 him shall surelyH4191 be put to deathH4191; for he is a murdererH7523: the revengerH1350 of bloodH1818 shall slayH4191 the murdererH7523, when he meetethH6293 him.
Original Hebrew
אֹו בְאֵיבָה הִכָּהוּ בְיָדֹו וַיָּמֹת מֹות־יוּמַת הַמַּכֶּה רֹצֵחַ הוּא גֹּאֵל הַדָּם יָמִית אֶת־הָרֹצֵחַ בְּפִגְעֹו־בֹו׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
א֣וֹ |
'o | H176 | HC | or |
בְ/אֵיבָ֞ה |
ve./'ei.Vah | H342 | HR/Ncfsa | in/ enmity |
הִכָּ֤ה/וּ |
hi.Ka./hu | H5221 | HVhp3ms/Sp3ms | he struck down/ him |
בְ/יָד/וֹ֙ |
ve./ya.D/o | H3027 | HR/Ncbsc/Sp3ms | with/ hand/ his |
וַ/יָּמֹ֔ת |
va/i.ya.Mot | H4191 | HC/Vqw3ms | and/ he died |
מֽוֹת |
mot- | H4191 | HVqa | certainly (to to die) |
יוּמַ֥ת |
yu.Mat | H4191 | HVHi3ms | he will be put to death |
הַ/מַּכֶּ֖ה |
ha./ma.Keh | H5221 | HTd/Vhrmsa | the/ (one who) struck |
רֹצֵ֣חַֽ |
ro.Tze.ach | H7523 | HVqrmsa | (is) a killer |
ה֑וּא |
Hu' | H1931 | HPp3ms | he |
גֹּאֵ֣ל |
go.'El | H1350 | HVqrmsc | (the) avenger of |
הַ/דָּ֗ם |
ha./Dam | H1818 | HTd/Ncmsa | (the)/ blood |
יָמִ֛ית |
ya.Mit | H4191 | HVhi3ms | he will put to death |
אֶת |
'et- | H853 | HTo | (obj.) |
הָ/רֹצֵ֖חַ |
ha./ro.Tze.ach | H7523 | HTd/Vqrmsa | the/ killer |
בְּ/פִגְע/וֹ |
be./fig.'/ov- | H6293 | HR/Vqc/Sp3ms | when/ meets/ he |
בֽ/וֹ |
v/o | HR/Sp3ms | (in) (the)/ him |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H342 — אֵיבָה (ʼêybâh, ay-baw'): from אָיַב; hostility; emnity, hatred.
- H1350 — גָּאַל (gâʼal, gaw-al'): a primitive root, to redeem (according to the Oriental law of kinship), i.e.; to be the next of kin (and as such to buy back a relative's property, marry his widow, etc.); [idiom] in any wise, [idiom] at all, avenger, deliver, (do, perform the part of near, next) kinsfolk(-man), purchase, ransom, redeem(-er), revenger.
- H1818 — דָּם (dâm, dawm): from דָּמַם (compare אָדַם); blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood); blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase] innocent.
- H3027 — יָד (yâd, yawd): a primitive word; in distinction from כַּף, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote (as follows); a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),; ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase] armholes, at, axletree, because of, beside, border, [idiom] bounty, [phrase] broad, (broken-) handed, [idiom] by, charge, coast, [phrase] consecrate, [phrase] creditor, custody, debt, dominion, [idiom] enough, [phrase] fellowship, force, [idiom] from, hand(-staves, -y work), [idiom] he, himself, [idiom] in, labour, [phrase] large, ledge, (left-) handed, means, [idiom] mine, ministry, near, [idiom] of, [idiom] order, ordinance, [idiom] our, parts, pain, power, [idiom] presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, [phrase] swear, terror, [idiom] thee, [idiom] by them, [idiom] themselves, [idiom] thine own, [idiom] thou, through, [idiom] throwing, [phrase] thumb, times, [idiom] to, [idiom] under, [idiom] us, [idiom] wait on, (way-) side, where, [phrase] wide, [idiom] with (him, me, you), work, [phrase] yield, [idiom] yourselves.
- H4191 — מוּת (mûwth, mooth): a primitive root; to die (literally or figuratively); causatively, to kill; [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), [idiom] must needs, slay, [idiom] surely, [idiom] very suddenly, [idiom] in (no) wise.
- H5221 — נָכָה (nâkâh, naw-kaw'): a primitive root; to strike (lightly or severely, literally or figuratively); beat, cast forth, clap, give (wounds), [idiom] go forward, [idiom] indeed, kill, make (slaughter), murderer, punish, slaughter, slay(-er, -ing), smite(-r, -ing), strike, be stricken, (give) stripes, [idiom] surely, wound.
- H6293 — פָּגַע (pâgaʻ, paw-gah'): a primitive root; to impinge, by accident or violence, or (figuratively) by importunity; come (betwixt), cause to entreat, fall (upon), make intercession, intercessor, intreat, lay, light (upon), meet (together), pray, reach, run.
- H7523 — רָצַח (râtsach, raw-tsakh'): a primitive root; properly, to dash in pieces, i.e. kill (a human being), especially to murder; put to death, kill, (man-) slay(-er), murder(-er).
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H176 — אוֹ (ʼôw, o): presumed to be the 'constructive' or genitival form of אַו ; short for אַוָּה; desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if; also, and, either, if, at the least, [idiom] nor, or, otherwise, then, whether.
- H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
- H1931 — הוּא (hûwʼ, hoo): of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.
Lua error: Error: Table cross_refs not found..
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet