Bible/Psalms/106/18

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Psalms > Chapter 106 > Verse 18

Psalms 106:18


Psalms 106:17 Psalms 106:18 (KJV) Psalms 106:19
The earth opened and swallowed up Dathan, and covered the company of Abiram.
And a fire was kindled in their company; the flame burned up the wicked.
They made a calf in Horeb, and worshipped the molten image.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

And a fireH784 was kindledH1197 in their companyH5712; the flameH3852 burned upH3857 the wickedH7563.


Original Hebrew

וַתִּבְעַר־אֵשׁ בַּעֲדָתָם לֶהָבָה תְּלַהֵט רְשָׁעִים׃

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
וַ/תִּבְעַר
va./tiv.'ar- H1197 HC/Vqw3fs and/ it burned
אֵ֥שׁ
'esh H784 HNcbsa fire
בַּ/עֲדָתָ֑/ם
ba./'a.da.Ta/m H5712 HR/Ncfsc/Sp3mp among/ company/ their
לֶ֝הָבָ֗ה
le.ha.Vah H3852 HNcfsa flame
תְּלַהֵ֥ט
te.la.Het H3857 HVpi3fs it burned up
רְשָׁעִֽים
re.sha.'Im H7563 HAampa (the) wicked (people)
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H784 — אֵשׁ (ʼêsh, aysh): a primitive word; fire (literally or figuratively); burning, fiery, fire, flaming, hot.
  • H1197 — בָּעַר (bâʻar, baw-ar'): a primitive root; also as denominative from בַּעַר; to kindle, i.e. consume (by fire or by eating); to be(-come) brutish; be brutish, bring (put, take) away, burn, (cause to) eat (up), feed, heat, kindle, set (on fire), waste.
  • H3852 — לֶהָבָה (lehâbâh, leh-aw-baw'): or לַהֶבֶת; feminine of לַהַב, and meaning the same; {a flash; figuratively, a sharply polished blade or point of aweapon}; flame(-ming), head (of a spear).
  • H3857 — לָהַט (lâhaṭ, law-hat'): a primitive root; properly, to lick, i.e. (by implication) to blaze; burn (up), set on fire, flaming, kindle.
  • H5712 — עֵדָה (ʻêdâh, ay-daw'): feminine of עֵד in the original sense of fixture; a stated assemblage (specifically, a concourse, or generally, a family or crowd); assembly, company, congregation, multitude, people, swarm. Compare עֵדָה.
  • H7563 — רָשָׁע (râshâʻ, raw-shaw'): from רָשַׁע; morally wrong; concretely, an (actively) bad person; [phrase] condemned, guilty, ungodly, wicked (man), that did wrong.

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BiblePsalmsPsalms 106 › Verse 18