Bible/Psalms/25/17

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Psalms > Chapter 25 > Verse 17

Psalms 25:17


Psalms 25:16 Psalms 25:17 (KJV) Psalms 25:18
Turn thee unto me, and have mercy upon me; for I [am] desolate and afflicted.
The troubles of my heart are enlarged: [O] bring thou me out of my distresses.
Look upon mine affliction and my pain; and forgive all my sins.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

The troublesH6869 of my heartH3824 are enlargedH7337: O bring thou me outH3318 of my distressesH4691.


Original Hebrew

צָרֹות לְבָבִי הִרְחִיבוּ מִמְּצוּקֹותַי הֹוצִיאֵנִי׃

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
צָר֣וֹת
tza.Rot H6869 HNcfpc (the) troubles of
לְבָבִ֣/י
le.va.V/i H3824 HNcmsc/Sp1cs heart/ my
הִרְחִ֑יבוּ
hir.Chi.vu H7337 HVhp3cp they have made wide
מִ֝/מְּצֽוּקוֹתַ֗/י
mi./me.tzu.ko.Ta/i H4691 HR/Ncfpc/Sp1cs from/ distresses/ my
הוֹצִיאֵֽ/נִי
ho.tzi.'E./ni H3318 HVhv2ms/Sp1cs deliver/ me
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H3318 — יָצָא (yâtsâʼ, yaw-tsaw'): a primitive root; to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.; [idiom] after, appear, [idiom] assuredly, bear out, [idiom] begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), [phrase] be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, [idiom] scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, [idiom] still, [idiom] surely, take forth (out), at any time, [idiom] to (and fro), utter.
  • H3824 — לֵבָב (lêbâb, lay-bawb'): from לָבַב; used also like לֵב; the heart (as the most interior organ); [phrase] bethink themselves, breast, comfortably, courage, ((faint), (tender-) heart(-ed), midst, mind, [idiom] unawares, understanding.
  • H4691 — מְצוּקָה (mᵉtsûwqâh, mets-oo-kaw'): or מְצֻקָה; feminine of מָצוּק; narrowness, i.e. (figuratively) trouble; anguish, distress.
  • H6869 — צָרָה (tsârâh, tsaw-raw'): feminine of צַר; tightness (i.e. figuratively, trouble); transitively, a female rival:; adversary, adversity, affliction, anguish, distress, tribulation, trouble.
  • H7337 — רָחַב (râchab, raw-khab'): a primitive root; to broaden (intransitive or transitive, literal or figurative); be an en-(make) large(-ing), make room, make (open) wide.
Cross References

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BiblePsalmsPsalms 25 › Verse 17