Bible/Psalms/143/11

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Psalms > Chapter 143 > Verse 11

Psalms 143:11


Psalms 143:10 Psalms 143:11 (KJV) Psalms 143:12
Teach me to do thy will; for thou [art] my God: thy spirit [is] good; lead me into the land of uprightness.
Quicken me, O LORD, for thy name's sake: for thy righteousness' sake bring my soul out of trouble.
And of thy mercy cut off mine enemies, and destroy all them that afflict my soul: for I [am] thy servant.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

QuickenH2421 me, O LORDH3068, for thy name'sH8034 sake: for thy righteousnessH6666' sake bringH3318 my soulH5315 out of troubleH6869.


Original Hebrew

לְמַעַן־שִׁמְךָ יְהוָה תְּחַיֵּנִי בְּצִדְקָתְךָ ׀ תֹוצִיא מִצָּרָה נַפְשִׁי׃

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
לְמַֽעַן
le.ma.'an- H4616 HR for (the) sake of
שִׁמְ/ךָ֣
shim./Kha H8034 HNcmsc/Sp2ms name/ your
יְהוָ֣ה
Yah.weh H3068 HNp O Yahweh
תְּחַיֵּ֑/נִי
te.chai.Ye./ni H2421 HVpi2ms/Sp1cs you will preserve alive/ me
בְּ/צִדְקָתְ/ךָ֓
be./tzid.ka.te./Cha H6666 HR/Ncfsc/Sp2ms in/ righteousness/ your
תוֹצִ֖יא
to.Tzi' H3318 HVhi2ms you will bring out
מִ/צָּרָ֣ה
mi./tza.Rah H6869 HR/Ncfsa from/ trouble
נַפְשִֽׁ/י
naf.Sh/i H5315 HNcbsc/Sp1cs life/ my
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H2421 — חָיָה (châyâh, khaw-yaw'): a primitive root (compare חָוָה, חָיָה); to live, whether literally or figuratively; causatively, to revive; keep (leave, make) alive, [idiom] certainly, give (promise) life, (let, suffer to) live, nourish up, preserve (alive), quicken, recover, repair, restore (to life), revive, ([idiom] God) save (alive, life, lives), [idiom] surely, be whole.
  • H3068 — יְהֹוָה (Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'): from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
  • H3318 — יָצָא (yâtsâʼ, yaw-tsaw'): a primitive root; to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.; [idiom] after, appear, [idiom] assuredly, bear out, [idiom] begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), [phrase] be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, [idiom] scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, [idiom] still, [idiom] surely, take forth (out), at any time, [idiom] to (and fro), utter.
  • H5315 — נֶפֶשׁ (nephesh, neh'-fesh): from נָפַשׁ; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental); any, appetite, beast, body, breath, creature, [idiom] dead(-ly), desire, [idiom] (dis-) contented, [idiom] fish, ghost, [phrase] greedy, he, heart(-y), (hath, [idiom] jeopardy of) life ([idiom] in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, [phrase] slay, soul, [phrase] tablet, they, thing, ([idiom] she) will, [idiom] would have it.
  • H6666 — צְדָקָה (tsᵉdâqâh, tsed-aw-kaw'): from צָדַק; rightness (abstractly), subjectively (rectitude), objectively (justice), morally (virtue) or figuratively (prosperity); justice, moderately, right(-eous) (act, -ly, -ness).
  • H6869 — צָרָה (tsârâh, tsaw-raw'): feminine of צַר; tightness (i.e. figuratively, trouble); transitively, a female rival:; adversary, adversity, affliction, anguish, distress, tribulation, trouble.
  • H8034 — שֵׁם (shêm, shame): a primitive word (perhaps rather from through the idea of definite and conspicuous position; compare שָׁמַיִם); an appellation, as amark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character; [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d), renown, report.

The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • H4616 — מַעַן (maʻan, mah'-an): from עָנָה; properly, heed, i.e. purpose; used only adverbially, on account of (as a motive or an aim), teleologically, in order that; because of, to the end (intent) that, for (to,... 's sake), [phrase] lest, that, to.

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BiblePsalmsPsalms 143 › Verse 11