Bible/Psalms/25/16

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Psalms > Chapter 25 > Verse 16

Psalms 25:16


Psalms 25:15 Psalms 25:16 (KJV) Psalms 25:17
Mine eyes [are] ever toward the LORD; for he shall pluck my feet out of the net.
Turn thee unto me, and have mercy upon me; for I [am] desolate and afflicted.
The troubles of my heart are enlarged: [O] bring thou me out of my distresses.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

TurnH6437 thee unto me, and have mercyH2603 upon me; for I am desolateH3173 and afflictedH6041.


Original Hebrew

פְּנֵה־אֵלַי וְחָנֵּנִי כִּי־יָחִיד וְעָנִי אָנִי׃

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
פְּנֵה
pe.neh- H6437 HVqv2ms turn
אֵלַ֥/י
'e.La/i H413 HR/Sp1cs to/ me
וְ/חָנֵּ֑/נִי
ve./cho.Ne./ni H2603 HC/Vqv2ms/Sp1cs and/ show favor to/ me
כִּֽי
ki- H3588 HC for
יָחִ֖יד
ya.Chid H3173 HAamsa (am) solitary
וְ/עָנִ֣י
ve./'a.Ni H6041 HC/Aamsa and/ afflicted
אָֽנִי
'A.ni H589 HPp1cs I
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H2603 — חָנַן (chânan, khaw-nan'): a primitive root (compare חָנָה); properly, to bend or stoop in kindness to an inferior; to favor, bestow; causatively to implore (i.e. move to favor by petition); beseech, [idiom] fair, (be, find, shew) favour(-able), be (deal, give, grant (gracious(-ly), intreat, (be) merciful, have (shew) mercy (on, upon), have pity upon, pray, make supplication, [idiom] very.
  • H3173 — יָחִיד (yâchîyd, yaw-kheed'): from יָחַד; properly, united, i.e. sole; by implication, beloved; also lonely; (feminine) the life (as not to be replaced); darling, desolate, only (child, son), solitary.
  • H6041 — עָנִי (ʻânîy, aw-nee'): from עָנָה; (practically the same as עָנָו, although the margin constantly disputes this, making עָנָו subjective and objective); depressed, in mind or circumstances; afflicted, humble, lowly, needy, poor.
  • H6437 — פָּנָה (pânâh, paw-naw'): a primitive root; to turn; by implication, to face, i.e. appear, look, etc.; appear, at (even-) tide, behold, cast out, come on, [idiom] corner, dawning, empty, go away, lie, look, mark, pass away, prepare, regard, (have) respect (to), (re-) turn (aside, away, back, face, self), [idiom] right (early).

The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • H413 — אֵל (ʼêl, ale): (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
  • H589 — אֲנִי (ʼănîy, an-ee'): lemma אֲנַי second vowel, corrected to אֲנִי; contracted from אָנֹכִי; I; I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom] which, [idiom] who.
  • H3588 — כִּי (kîy, kee): a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.

Lua error: Error: Table cross_refs not found..







Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BiblePsalmsPsalms 25 › Verse 16